"Владимир Германович Тан-Богораз. На мертвом стойбище " - читать интересную книгу авторарядом чайник с горячим чаем, выпускавший белые клубы пара, и котёл с
дымящимся варевом. Ребёнок лежал у лампы, покрытый мягкой телячьей шкурой, и крепко спал. Какой-то человек возился у котла, выкладывая мясо на чисто выскобленное деревянное корыто. Илинеут с недоумением смотрела на незнакомца; она не могла решить, на том или на этом свете она находится. -- Кто ты? -- наконец спросила она шёпотом. Незнакомец вместо ответа зачерпнул чашку горячего бульона и, бросив туда комок снега из ковша, стоявшего сбоку корыта, подал ей. Она припала с жадностью к краю чашки и выпила её всю небольшими, но частыми глотками; за первой чашкой последовала другая. -- Что за мясо? -- вдруг спросила Илинеут, со страхом поглядывая на корыто. Ей пришло в голову, что мясо может быть человечьим. -- Твой олень, -- сказал незнакомец, делая жест по направлению к входу. -- Оленя освежевал, дрова принёс, огонь развёл, мясо сварил, чай вскипятил, ребёнка вытер, полог убрал, -- перечислял он не без самодовольства, но внезапно лицо его омрачилось. -- И тех вытащил вон, -- сказал он морщась, указывая вновь на дверь и подразумевая, конечно, мертвецов, недавно лежавших в шатре, под шкурами. Увидев на его лице выражение страха, Илинеут, напротив, ободрилась. Очевидно, это был не дух, если он боялся мертвецов. Она стала пристально всматриваться в лицо незнакомца. Он был высок и плечист, но совсем молодой. Щёки его горели румянцем, и даже на лбу и на подбородке были здоровые загорело-румяные блики. Несмотря на ужасную обстановку, глаза его смотрели довольно бойко, и чуть заметные брови были забавно подняты кверху, как будто -- Кто ты? -- спросила Илинеут более твёрдым тоном. Бульон тёплой струёй разливался по её жилам, она ощущала давно неведомое чувство благосостояния и покоя. Ей пришло в голову, что Бог милосердного бытия послал-таки ей спасение. -- Я -- Кытлеп, -- начал незнакомец, -- сын Канена из стойбища на реке Новой. Ни отца, ни матери не зная, жил сиротою на чужом стойбище. Здесь он остановился как бы для того, чтобы перевести дух. -- Дух забрался на стойбище, истребил людей. Бр! -- замотал он головой. -- Никого не осталось! Я лежал шесть ночей, как гнилая колода, рядом с мертвецами; потом уполз оттуда, как подбитая куропатка. Илинеут молча слушала. Судьба Кытлепа имела большое сходство с её собственной судьбой. Впрочем, в это время и гибель и спасение выливались в одинаковую форму на всех концах тундры. -- Как твоё имя? -- спросил Кытлеп в свою очередь. Женщина ответила. -- Ты тоже одна? Илинеут молча показала рукой на ребёнка. -- Знаю! -- кивнул головой Кытлеп. -- Это хорошо. Он вдруг улыбнулся, как будто припомнив что-то забавное. -- Слышишь! -- сказал он. -- Пришёл к Лалену, а он выходит с ружьём, как будто на дикого оленя. "Удавись, -- говорит, -- или заколись!" Что я за дурак, чтобы колоться, если сам Дух Смерти не мог меня заколоть?.. Илинеут смотрела на него с удивлением: он мог говорить с улыбкой о подобных вещах. |
|
|