"Татьяна Талова. Кузнеца дочь " - читать интересную книгу авторадаже грозный Бельверк Медведь, называли Гудмунда хевдингом, что значит
"вождь", когда Гудмунд решал возглавить какой-нибудь поход. Простой же люд звал Гудмунда херсиром, так как под его защитой были многие земли, лежащие окрест. И все чаще Гудмунд оставлял море и походы на Бельверка... А жилище его стояло на берегу фиорда и звалось оно, если перевести, Северный Дом... И много времени прошло, но мало увидела Голуба - лишь бескрайнее-бескрайнее море. И штормы бывали, но ловко справлялись с непогодой мореходы. И морской бог Ньерд не послал на их пути ни одного корабля, так что не видела Голуба жестоких сеч - и радовалась этому, и благодарила Богов... Иногда удавалось понять, что говорят воины - стараниями Бьерна, становившегося мало-помалу из врага другом. То ли отчаянье свою роль сыграло, то ли забота ретивая подкупила, то ли разговоры долгие - а вот чем их первая встреча-ссора обернулась! Да и все, почитай, Голубу на корабле берегли. И, знать, не только из-за мастерства ее большого. И вот, вот показались берега! - Скоро, - сказал Бьерн. - Еще до вечера мы доберемся до Нордрихейма! Там нас ждут! Тебя никто там не обидит, вот увидишь, как все будет славно! А Голуба подумала, что вот она, невольничья жизнь ее. Еще подумала, что не так плохо все, как могло бы быть. И что рабы, бывали случаи, могли выкупиться, а могли их и просто отпустить - так, по крайней мере, было у нее на родине. И подумала она, что домой все равно вернется, что бы ни случилось - вернется. Так-то вот! И память о доме жила, а и настоящее свое Голуба спокойно приняла. быть может, уже вернулся брат херсира, Вестейн Даин... Знай Голуба норманнский язык немного лучше на тот момент, она непременно поинтересовалась бы, почему это живого брата Гудмунда-херсира зовут Даин8 - что значит "мертвый"... - А еще, - весело продолжал Бьерн, - ты можешь посмотреть на свое плечо - там не осталось и малого следа от той раны! Ты можешь посмотреть на него и сказать, что весь этот путь Бьерн Рагнарссон был тебе хорошей нянькой! И все, кто слышал слова Рагнарссона, засмеялись. И даже Голуба улыбнулась. Корабль и вправду ждали, на берег вышло множество людей - от хозяйки Альвиг, жены херсира, до рабов, на время побросавших свои дела. А вместе с хевдингом ступила на берег Голуба. А она еще не знала, что Альвиг приходится Бельверку родной сестрой - и не догадалась бы, настолько разнились Медведь и Альвиг, к своей сороковой зиме не утратившая молодую красоту. И вот тогда Медведь сказал: - Я привез подарок твоему мужу и моему хевдингу, сестра! Поверь мне, он обрадуется такой рабыне! Это большой мастер. И Альвиг внимательно посмотрела на Голубу. - Кто она и откуда? - спросила Альвиг. - Она из Гардарики, а зовут ее Мейтисслейви. Славный Хальвдан говорит, что даже ее имя как-то связано с теми мечами, что она способна выковать! Голуба поняла из разговора самую малость, но взгляды, которыми наградили ее встречающие, говорили о том, что в ее мастерство не верят. Даже |
|
|