"Американские народные сказки " - читать интересную книгу автора

тяжелую габару против течения. А иногда и "кустарничали", то есть хватались
за кусты и ветви деревьев, росших вдоль берега, когда габара проплывала
близко, и подтягивали ее. Бывало, что приходилось вылезать на берег и тянуть
судно на канатах.
Майк в любой работе был среди лучших- и на веслах, и у каната, и с
багром, А вечером он любил размяться в дружеской схватке со своими ребятами
или же с кем-нибудь из новых приятелей, с кем свел знакомство на берегу. И
вот он уже стал первым гребцом, а потом и рулевым. Он мог провести судно
через любые заверти и быстрины, обойти подводные гребни и песчаные отмели. И
наконец стал сам хозяином и капитаном плоскодонной баржи-габары и воткнул в
шляпу красное перо.
Но одного красного пера Майку показалось мало. Теперь, когда он
встречался на реке с какой-нибудь баржей, он вызывал на бой ее хозяина.
Конечно, он всегда выходил победителем и в награду забирал себе капитанское
красное перышко и втыкал в свою шляпу. Вскоре с этими перьями он вообще стал
походить на вождя индейцев. Тогда-то он и получил прозвище Король Гребцов.
Однажды случилось так, что во время очередного рейса вниз по реке у
Майка на полдороге кончились все припасы. Баржа его была загружена
нюхательным табаком, и команде не оставалось ничего иного, как жевать
нюхательный табак. Но вот на берегу Майк заметил стадо жирненьких овец, и
тут же ему пришло в голову, что баранина внесет приятное разнообразие в их
меню.
Украсть несколько овец было легче легкого. Но Майк терпеть не мог
легких дел,
- Что в них интересного? - говорил он.
Поэтому он отдал приказ причалить к берегу, вскрыл бочку с нюхательным
табаком и направился прямиком к овцам. Он дал бедным животным понюхать
табаку, ткнул этим табаком им прямо в нос, и, когда овечки начали чихать,
кашлять и с перепугу носиться кругами, Майк послал своего человека за
фермером-хозяином этих овец.
Фермер очень удивился, когда увидел, как его овцы чихают, кашляют и
трут потемневшие от табака морды о траву.
-Я вынужден огорчить вас, - сказал ему сочувственно Майк. - Пять ваших
овец заболели. Я наблюдал такую же картину выше по реке. Очень опасная
болезнь, она называется ящур. А главное, очень заразная. Лучше вам
пристрелить их, чтобы спасти все стадо.
Фермер испугался насмерть. Он готов был на все, только бы спасти стадо,
однако его одолевали сомнения.
-Нет, ни за что не попасть мне прямиком в больных. А ну как заместо
этого я попаду в здоровых? Нет, такое дело не одолеть никому! Разве что
одному Майку Финку. Тут Майк Финк скромно и вставил:
- Майк Финк перед вами, это я!
Уговорились так: фермер дает Майку одну здоровую овцу за то, что он
пристрелит пять больных. Потом их бросят в реку.
Все вышло, как уговорились, и, пожелав фермеру и его стаду всего
наилучшего, Майк поплыл дальше.
Ну само собой, когда габара пошла вниз по реке и поравнялась с овцами,
Майк их выловил, и в этот вечер его ребята попировали на славу.
Майк вечно искал, чем бы развлечься. Однажды они проплывали мимо другой
баржи. Ее капитан лежал на палубе и крепко спал. Майк не преминул дотянуться