"Джуди Тейлор. Перед свадьбой " - читать интересную книгу автора - Судя по цвету волос, вы не корсиканка, хотя я могу и ошибиться, -
продолжал незнакомец, с восхищением глядя на нее. - Так что вы здесь делаете в одиночестве? - Думаю! - Это я вижу. Какие же мрачные мысли отравляют жизнь такой красивой девушке? Вы проводите здесь отпуск? - Что-то в этом роде, - уклончиво ответила она. - Таинственная незнакомка! - Он жестом приказал официанту принести ему чашку кофе. - Чрезвычайно интересно. Начните с самого начала и расскажите мне все. Если бы он только знал, как велико искушение именно так и сделать, подумала Корина. - Прежде всего разрешите представиться - Поло Гульфуччо, владелец этого заведения. - Он протянул руку. Корина подала свою. - Корина Дэвидсон. - Корина? Какое красивое имя. Очень подходит для такой красивой леди, как вы. Ему подали кофе, и, взяв в руку чашечку, Гульфуччо уселся поудобнее. - Теперь я готов выслушать вашу грустную историю. Корина понимала, что владелец кафе шутит, потому что, хотя ее история действительно была грустной, вряд ли он ожидал, что она будет обсуждать ее с незнакомым человеком. Еще она подумала, что Гулъфуччо наверняка знает Орсо или, по меньшей мере, семью Тамбини и что уже поэтому надо быть максимально осторожной. Но прежде чем она успела что-либо сказать, незнакомец воскликнул: недавно. Его произносили многие мои знакомые... Ну да, конечно! Вы - невеста Орсо Гамбини. Я не ошибся? Нахмурившись, она кивнула головой. Живительно, как быстро все становится известно на этом острове. - Если это так, то откуда грусть, и где этот счастливчик Гамбини? - Ему пришлось улететь в Штаты, по делам. - Ага! - развел руками экспансивный корсиканец. - Вот теперь все ясно. Вы остались одна в незнакомой стране. Немудрено, что у вас такой унылый вид. Если позволите, я с удовольствием покажу вам город. Уверен, Гамбини не стал бы возражать. - Я его уже видела, - ответила Корина. - Тем не менее спасибо за предложение. Еще полчаса Поло Гульфуччо забавлял Корину веселыми историями и анекдотами и пытался угостить вином. К тому времени, когда он, сославшись на неотложные дела, с явным сожалением покинул ее, Корина чувствовала себя намного лучше. - Спасибо вам за то, что вы меня немного развеселили, - попрощалась она с владельцем кафе. - По крайней мере, вы теперь улыбаетесь. Завтра в это же время я снова буду здесь, и, если вам понадобится компания, я к вашим услугам. - И он поцеловал ее руку. - До свидания! Вернувшись на виллу Гамбини, Корина застала Софи в страшной панике. - Синьор Гамбини звонил, - быстро заговорила она на местном наречии, - и очень сердился, что не застал вас дома. |
|
|