"Э.Тайрд-Боффин. Преподаватель симметрии (в вольном переводе А.Битова)" - читать интересную книгу автора

сущности, в одном из таких садиков, потому что вдруг, меж двух плит-камней,
той, на которой стоял, и той, на которую должен был прыгнуть, увидел под
собой ту же бухту, то же море, к которому мы спускались... Но "мы"-это было
не точно, потому что вся группа уже находилась внизу, рассыпалась по узкой
прибрежной полоске, собираясь, наверное, купаться, а я был все там же,
наверху, на скалах. Я помчался вниз сломя голову догонять товарищей,
огромными скачками - это было легко и весело, почти полет. Странным было
однако, что при этом мне не удавалось к ним приблизиться. Так спускаясь, я
наткнулся на странное сооружение, чем-то напоминающее зеркальный телескоп,
он преградил мне дорогу. Я стал карабкаться по его фермам, соскользнул по
некой лесенке и уперся в зеркало. В нем отражалась все та же бухта, тот же
берег, то же море, но товарищи мои уже уходили вдаль по берегу. Я понял, что
надо действительно спешить, повернулся от зеркала, ища проход, и опять
наткнулся на зеркало. Я бегал, ища выхода,- всюду были зеркала, всюду я на
них натыкался, мечась, пока не осознал с ужасом, что кручусь на одном месте,
ограненный зеркалами, замурованный в зеркальную призму... Очнулся я с этим
страхом, что я отстал и не догоню, увидел Дику. Она поцеловала и поздравила
меня. С чем? - я все забыл. Она прочла. "Это замечательно". Ах, я болван!
все забыл. Я хлопнул себя по лбу, увидел, что одет, и, не умываясь, побежал
на почту. Там ждала меня телеграмма от Елены, что она меня прождала, как
дура, целый день и уехала и чтобы больше я не писал ей. Перечитав телеграмму
предыдущую, я понял, что перепутал дни, и от нетерпения ждал ее на день
раньше, чем она приехала, а потом, значит, она ждала меня на следующий день,
когда я дописывал свой роман... Почему-то я легко смирился с потерей, сказав
себе, что все равно она была ненастоящая, да, пожалуй, и не настолько
похожа... Потер подбородок - я чудовищно оброс за эти три дня! Вы замечали,
что, когда пишешь ночь напролет, борода растет вдвое быстрее? Просто
неприлично было в такой щетине появиться на улице - я понял недоуменный
взгляд почтальонши. И я направился в ближайшую парикмахерскую.
Я ничего не видел вокруг, не глядя плюхнулся в свободное кресло,
откинул голову и прикрыл глаза. "Вы спите?" -нежно спросили меня. Я открыл
глаза-и не знал уже, внутри какого сна я спал: передо мной было зеркало!
Еще бы его не было в парикмахерской!.. но в ту секунду я настолько забылся,
настолько его не ждал, что оно поразило меня. В зеркале отразилось небритое
и мятое лицо, как чужое. И - именно чужое - оно мне кого-то очень
напомнило. Всем знакома эта досадная щекотка припоминания... Все это,
впрочем, была доля секунды, тут же разможженная следующей своей долей,-
справа над собой я увидел ЕЕ лицо! Не опять, не еще раз... это уже не было
сходство - полное совпадение. Полных совпадений не бывает - значит, ОНА.
Две вещи неопровержимо подтверждали это: во-первых, мое собственное лицо,
которое я застиг в зеркале следом,- что говорить о его выражении! Оно было
в точь с той самой фотографии. Во-вторых, когда я снова перевел взгляд со
своего отражения на ее, то увидел, что оба мы, ко всему, отражаемся еще и
сзади, в противоположном зеркале, отразившемся в нашем... Это был мой
утренний сон[ В руку... вещий... Я смотрел на нее - она улыбалась весело и
ласково, почти смеялась. Стоило мне повернуть голову направо - и я бы
увидел ее ЖИВУЮ! Шея моя задеревенела, сердце билось, я не мог отвести
взгляда от ее отражения, будто оно исчезнет. Оно - не исчезало, оно -
менялось: улыбалось, удивлялось, недоумевало... оно - жило1 Раздался хруст
в шее, я обернулся к ней - она не исчезла. Не знаю, что я испытывал: