"Альфред Шклярский. Томек у истоков Амазонки ("Приключения Томека Вильмовского" #7) " - читать интересную книгу автора

______________
* Серингеро (португ.) - сборщик каучука.

- Вернулись все, каучук уложен в складе, - ответил Аукони, предводитель
группы индейцев племени сюбео, собиравших каучуковый латекс* для компании**
"Никсон-Риу-Путу-майо".
______________
* Латекс - млечный сок каучуковых растений, например, гевеи.
** Компания - здесь торговое общество.

- Ты уже раздал продовольственные пайки?
- Син, сеньор, а сейчас я прикажу подать вам ужин, - ответил Аукони.
- К черту ужин! - вспыхнул Никсон. Марш отсюда!
На спокойном, как у каменного изваяния, лице индейца не дрогнул ни один
мускул. Он только бросил испытующий взгляд на своего начальника. Убедился,
что белый опять пил. После краткого размышления индеец сказал:
- Сеньор Уилсон ушел, злые люди близко, не пей больше...
Но белый не услышал обращенных к нему слов, потому что в этот момент
черноту неба прорезала яркая молния и мощный удар грома заглушил
доброжелательные слова индейца. На деревья джунглей налетел вихрь, с их
верхушек посыпались листья и обломки веток. Вскоре буря разыгралась на
полную мощь.
Джон Никсон с треском захлопнул наружные створки двери, сделанной из
продольно распиленных, бамбуковых стеблей. Ощупью добрался до деревянного
ящика, заменявшего в убогой хижине стол. Зажег фитилек керосиновой лампы. Из
всех углов помещения сейчас же налетели ночные бабочки и стали кружить
вокруг огня. Одна из них коснулась лица Джона. Он вздрогнул от отвращения.
Ему опротивели насекомые и гусеницы, которыми кишел влажный, тропический
лес. Никсон никак не мог привыкнуть к амазонской сельве, тихой и казалось
лишенной жизни днем, и оживающей тысячами таинственных голосов ночью. Кто
способен отличить человеческие голоса от стонов и завывания животных? Может
быть это краснокожие, дикие охотники за человеческими головами, или того
хуже, белые охотники за рабами, перекликаются, готовясь к нападению?
Вдобавок, частые дожди предвещали скорое наступление зимы, то есть дождливой
поры, когда сельва превращается в болотистый лабиринт озер и болот.
Никсон уселся на скамью и стал удрученно прислушиваться к шуму ливня,
бушевавшего за стенами хижины. Потом, видимо, несколько успокоившись,
пробурчал:
- Во время грозы нечего бояться нападения, по крайней мере можно
поспать спокойно...
Достал бутылку рома. Налил полный стакан и выпил. Алкоголь ударил ему в
голову и Никсон, как был в одежде, повалился на кровать, задвинул
москитьеру, сунул под подушку револьвер и погрузился в невеселые
размышления. Он мечтал как можно скорее оставить амазонские леса. Он хотел
вернуться в родной дом в Чикаго*, где согласно обещанию дяди, должен был
возглавить филиал фирмы "Никсон-Риу-Путумайо". Лишь бы дядя поверил, что
будущий совладелец фирмы уже достаточно ознакомился с делами. А пока что
приходилось торчать здесь, в мрачной сельве, в обществе четырех грубых
капангос и молчаливых, недоверчивых индейцев, постоянно недосыпать, быть в
неустанном напряжении, бдительно следить за всем, что происходит вокруг.