"Альфред Шклярский. Томек у истоков Амазонки ("Приключения Томека Вильмовского" #7) " - читать интересную книгу автора ______________
* Серингеро (португ.) - сборщик каучука. - Вернулись все, каучук уложен в складе, - ответил Аукони, предводитель группы индейцев племени сюбео, собиравших каучуковый латекс* для компании** "Никсон-Риу-Путу-майо". ______________ * Латекс - млечный сок каучуковых растений, например, гевеи. ** Компания - здесь торговое общество. - Ты уже раздал продовольственные пайки? - Син, сеньор, а сейчас я прикажу подать вам ужин, - ответил Аукони. - К черту ужин! - вспыхнул Никсон. Марш отсюда! На спокойном, как у каменного изваяния, лице индейца не дрогнул ни один мускул. Он только бросил испытующий взгляд на своего начальника. Убедился, что белый опять пил. После краткого размышления индеец сказал: - Сеньор Уилсон ушел, злые люди близко, не пей больше... Но белый не услышал обращенных к нему слов, потому что в этот момент черноту неба прорезала яркая молния и мощный удар грома заглушил доброжелательные слова индейца. На деревья джунглей налетел вихрь, с их верхушек посыпались листья и обломки веток. Вскоре буря разыгралась на полную мощь. Джон Никсон с треском захлопнул наружные створки двери, сделанной из продольно распиленных, бамбуковых стеблей. Ощупью добрался до деревянного ящика, заменявшего в убогой хижине стол. Зажег фитилек керосиновой лампы. Из вокруг огня. Одна из них коснулась лица Джона. Он вздрогнул от отвращения. Ему опротивели насекомые и гусеницы, которыми кишел влажный, тропический лес. Никсон никак не мог привыкнуть к амазонской сельве, тихой и казалось лишенной жизни днем, и оживающей тысячами таинственных голосов ночью. Кто способен отличить человеческие голоса от стонов и завывания животных? Может быть это краснокожие, дикие охотники за человеческими головами, или того хуже, белые охотники за рабами, перекликаются, готовясь к нападению? Вдобавок, частые дожди предвещали скорое наступление зимы, то есть дождливой поры, когда сельва превращается в болотистый лабиринт озер и болот. Никсон уселся на скамью и стал удрученно прислушиваться к шуму ливня, бушевавшего за стенами хижины. Потом, видимо, несколько успокоившись, пробурчал: - Во время грозы нечего бояться нападения, по крайней мере можно поспать спокойно... Достал бутылку рома. Налил полный стакан и выпил. Алкоголь ударил ему в голову и Никсон, как был в одежде, повалился на кровать, задвинул москитьеру, сунул под подушку револьвер и погрузился в невеселые размышления. Он мечтал как можно скорее оставить амазонские леса. Он хотел вернуться в родной дом в Чикаго*, где согласно обещанию дяди, должен был возглавить филиал фирмы "Никсон-Риу-Путумайо". Лишь бы дядя поверил, что будущий совладелец фирмы уже достаточно ознакомился с делами. А пока что приходилось торчать здесь, в мрачной сельве, в обществе четырех грубых капангос и молчаливых, недоверчивых индейцев, постоянно недосыпать, быть в неустанном напряжении, бдительно следить за всем, что происходит вокруг. |
|
|