"Чарльз Силсфилд. Токеа и Белая Роза." - читать интересную книгу автора

манящие крыши хижин и великолепные сады вокруг просто околдовали его. Он
решил во что бы то ни стало свести знакомство с жителями. Сметливый ум уже
прикидывал выгоды, которые сулила связь с обитателями этого райского
уголка. Потому-то и держал он на короткой узде своих головорезов.
Войдя в вигвам мико, Лафит понял, что не ошибся в своих расчетах.
Постепенно между пиратами и индейцами наладился натуральный обмен, от
которого выигрывали обе стороны. Недоверие индейцев к бледнолицым он
постарался развеять, совершив казнь над двумя наиболее ретивыми
молодчиками. Индейцы поначалу недобро притихли, но вскоре прониклись к
нему дружескими чувствами даже скорее, чем он ожидал. Они снабжали своих
гостей маисовой мукой, дичиной, бизоньим мясом, за что получали оружие,
одежду и даже предметы роскоши. При содействии пиратов в деревне появились
две внушительных размеров хижины. В них неделями трудились ремесленники,
отчего они имели вполне обжитой вид. Вообще говоря, именно этим деловым
отношениям деревня и была обязана своим цветущим благополучием.
- А часто пират навещает мико? - спросил Джеймс.
- Когда мико вернется с охоты, пират должен приплыть за мясом...
Их разговор был прерван появлением индианки, она встала между ними,
пытливо оглядывая то Розу, то британца.
- Канонда, - с торжественной серьезностью заговорила она, - отвела
чужеземцу вигвам. Отец очень любит ее! Он наслаждается ее голосом, когда
она поет о деяниях предков. Он не осудит свою дочь, он повернется спиной к
пирату, а Розу введет в вигвам бледнолицего брата. Мой брат возьмет Розу в
свой вигвам. Не так ли?
Джеймс не сумел скрыть иронической усмешки, но тут же принял
спокойно-бесстрастный вид. Но было уже поздно. Детям природы свойственна
особая проницательность, и обеим девушкам стало ясно, что происходит в
душе их гостя. Повисло неловкое молчание. Индианка, явно перестаравшаяся в
своих хлопотах о будущем любимой подруги, обняла Розу, убитую стыдом. Та
стояла бледная, как изваяние, не в силах ни говорить, ни двинуться с
места.
Джеймс тоже застыл, как столбняком пораженный. В душе его шла
мучительная борьба. Он порывался что-то сказать, но всякий раз робость
брала верх. Наконец он, запинаясь, произнес:
- Роза... Канонда...
Но индианка лишь сделала англичанину знак оставить их вдвоем с Розой.
- Я должен покинуть вас, милые девушки. Так повелевает моя присяга,
моя честь. Это зов долга. Все пойдет прахом, если я останусь.
Индианка бережно уложила Розу на постель и, резко выпрямившись,
сказала:
- Неужели белая змея считает Канонду такой глупой? Как может
надеяться чужеземец, что Канонда протянет ему руку и выведет предателя на
тропу возвращения?
- В таком случае, мне придется искать ее самому.
- Я вижу, белая змея способна состязаться в беге с оленем, в
проворстве - с белкой, в плавании - с аллигатором, если вздумала бежать из
вигвама мико! - с едкой насмешкой воскликнула индианка. - Белая змея в
ловушке. Разве не твердила Канонда своей сестре, что этот бледнолицый не
кто иной, как лазутчик.
- Повторяю, Канонда, я англичанин, морской офицер, подвергшийся