"Филип Сидни. Некоторые сонеты " - читать интересную книгу автора Скорбя и сожалея,
Она поет уныло - Печаль ей грудь сдавила, То память о насилии Терея. Найди, о Филомела, каплю счастья Хотя бы в том, что я терзаюсь страстью. Твоя земля в цветах, моя - мертва. 12 Вонзаются шипы в мои слова. У Филомелы нет другого горя, Как только память о любви отмщенной. Возвышенная слабость плачет, споря С отчаяньем обиды непрощенной. Но за мое страданье Мне песни не дано. А ведь не все ль равно? Снести насилье легче, чем желанье. Найди, о Филомела, каплю счастья Хотя бы в том, что я терзаюсь страстью. Твоя земля в цвету, моя - мертва. 24 Вонзаются шипы в мои слова. перевод А. Шараповой Ты, как нектар, в пищу душе дана. Волю неба вижу в твоей победе. Нимфа, к чести женщин ты рождена, - 4 Светлая леди. Где любовь, где яства ее столов? Где глаза, смотревшие сквозь туманы? Где уста? Теперь они вместо слов 8 Дарят мне раны. Где теперь бесценный любви привет? Где лицо, что солнце мне затмевало? Где восторг и чудо? Ужель их нет? 12 Чувства не стало. Жить ли в рабстве у чувств, что ушли давно? Бренно слово, гибнут мечта и слава. Ныне мне возмездье принять дано - 16 Чашу отравы. Что за слово нимфа произнесла? Как ничтожны рядом слова поэта! Я не знал, что гибелью мне была |
|
|