"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора Хоть в страсти я ума отбросил груз
И, в ход пустив и смелость и отвагу, На нежной вишне совершил укус, Прости мой промах, не гони беднягу. Клянусь, что впредь, вкушая благодать, 14 Я стану целовать, а не кусать! перевод А. Парина Сонет 83 Филип, я долго был в ладах с тобой, Смотрел, как ты втирался к вей в доверье, Ты скромником держался, лицемеря, 4 Гоним как будто кроткою рукой. Я ревновал, но слушал щебет твой - Ты на груди у милой пел Венере. Как я страдал, глазам своим не веря - 8 Ты спал в лилеях рядом с госпожой! Что ж, эта милость спесь твою взрастила? В сетях самодовольства стал ты глуп. Как дерзости в тебе, наглец, хватило И с языка слизнуть Нектар, смелея? 14 Сэр Фип, уймись, не то сломаешь шею! перевод А. Парина Песнь третья Коль музыкой любви Орфеева свирель Кружила в танце лес, бесчувственный досель, А лирой Фебов храм построил Амфион Из пляшущих камней, взлетевших в небосклон, То пенье Стеллы во сто крат сильней. 6 О камни, о леса, внимайте ей! Всесилен хмель любви. Уж если, опьянен, Влюбился в пастушка без памяти дракон, Гречанки светлый взор так полюбил орел, Что с гибелью ее безбрежный мрак обрел, То знай: земную страсть влечет зенит. 12 О звери! Птицы! Стелла там блестит. Ты спросишь, отчего хор птиц и сонм зверей, И камни, и леса с любовью в ноги к ней |
|
|