"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора

Хоть в страсти я ума отбросил груз
И, в ход пустив и смелость и отвагу,
На нежной вишне совершил укус,
Прости мой промах, не гони беднягу.
Клянусь, что впредь, вкушая благодать,
14 Я стану целовать, а не кусать!

перевод А. Парина


Сонет 83

Филип, я долго был в ладах с тобой,
Смотрел, как ты втирался к вей в доверье,
Ты скромником держался, лицемеря,
4 Гоним как будто кроткою рукой.

Я ревновал, но слушал щебет твой -
Ты на груди у милой пел Венере.
Как я страдал, глазам своим не веря -
8 Ты спал в лилеях рядом с госпожой!

Что ж, эта милость спесь твою взрастила?
В сетях самодовольства стал ты глуп.
Как дерзости в тебе, наглец, хватило
Коснуться клювом этих сладких губ
И с языка слизнуть Нектар, смелея?
14 Сэр Фип, уймись, не то сломаешь шею!

перевод А. Парина


Песнь третья

Коль музыкой любви Орфеева свирель
Кружила в танце лес, бесчувственный досель,
А лирой Фебов храм построил Амфион
Из пляшущих камней, взлетевших в небосклон,
То пенье Стеллы во сто крат сильней.
6 О камни, о леса, внимайте ей!

Всесилен хмель любви. Уж если, опьянен,
Влюбился в пастушка без памяти дракон,
Гречанки светлый взор так полюбил орел,
Что с гибелью ее безбрежный мрак обрел,
То знай: земную страсть влечет зенит.
12 О звери! Птицы! Стелла там блестит.

Ты спросишь, отчего хор птиц и сонм зверей,
И камни, и леса с любовью в ноги к ней