"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора Не бросились еще? - Так велика их страсть,
Что замерли они, не в силах в ноги пасть. О бедный разум! Как ты поражен! 18 И взор, и слух людской заворожен. перевод В. Леванского Сонет 84 Уж если ты - дорога, мой Парнас, А Муза, что иным ушам мила, Размер подков гремящих предпочла 4 Мелодиям, исполненным прикрас, То, словно счастья, я молю сейчас, Чтоб ты меня к любимой привела - И наша с Музой прозвучит хвала 8 Благодарением тебе от нас. Пусть о тебе заботится народ, Пусть избежит забвенья даль твоя, Не знай греха, разбоя и невзгод - И в знак того, что не завистлив я, Тебе желаю много сотен лет перевод В. Рогова Сонет 85 Я вижу берег! Сердце, не спеши: Твой парус судну шаткому опасен. Порыв, рожденный радостью, прекрасен, 4 Но он сулит крушение души. Так слабоумный Лорд в ночной тиши Закон измыслит, что для всех ужасен, И людям, для которых путь был ясен. 8 Укажет тропку, где обрыв в глуши. Свободу слугам предоставь своим, Пусть уши разуму доносят звуки, Лик Красоты глазам необходим, Дыханью - аромат; пускай же руки Обнимут мир - с Любовью и людьми, 14 А ты всю царственную Дань возьми. перевод И. Озеровой |
|
|