"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора 8 Мальчишке, а не мне нужна бы таска.
Прощенья нет, и гнев ее воссел На троне красоты. А кто так смел, Чтоб шаг приблизить к судиям пунцовым? Небесный шут, твой самый лучший лик Гнев столь прекрасным сделал в этот миг, 14 Что искушает поцелуем новым. перевод А. Парина Сонет 74 Темпейских рощ не снилась мне прохлада, Мне к струям Аганиппы не припасть, Тупице, недостойному обряда, 4 В любимцы Муз вовек мне не попасть. Твердят нам: "Страсть поэтов!" О, не надо! Кто знает, что такое эта страсть? Но поклянусь рекою черной ада: 8 Не крал я мыслей и не стану красть. Вам странно, как же с легкостью такою И я пленяю знатоков строкою? Ну почему?.. Нет... Что вы? Нипочем Не догадаться вам. А вот в чем дело: 14 Мои уста поцеловала Стелла. перевод А. Ревича Сонет 75 Из всех владык, по мненью моему, Быть первым Эдуард Четвертый вправе, Дань воздаю не стати и уму, 4 Хотя и меньший дар приводит к славе, Не тем он мил, что твердым был в расправе И за отца отметил, не потому, Что путь мечом пробил к своей державе, 8 Что покорился даже Марс ему, Что был король грозой французских лилий, Хоть лев шотландский самому грозил, И что Людовик покорился силе. Нет, не за то мне этот рыцарь мил, |
|
|