"Грэм Свифт. Последние распоряжения" - читать интересную книгу автора

Сегодня тепло и пасмурно, вода в реке серая, и она все глядит молча
туда, на воду, поэтому я говорю, думая, что она ждет от меня таких слов:
"Если ты хочешь это сделать, Эми, я тебя отвезу".
"В твоем старом фургоне?" - спрашивает она, оборачиваясь.
"Конечно", - отвечаю я. И жду, что она улыбнется и скажет: "Давай". И
хмарь сегодня должна разойтись. Но она говорит: "Я не могу этого сделать,
Рэй. То есть... спасибо. Но я все равно не хочу этого делать".
Она снова переводит взгляд на реку, и я гадаю, не считает ли она все
это плохой шуткой, если учесть, что Джек таки собрался под конец сделать то,
на что у него никогда не хватало духу: продать лавку, повесить на гвоздь
свой полосатый фартук и поискать другой способ коротать время. Если учесть,
что они с Джеком присмотрели себе уютный домик там, в Маргейте. В Уэстгейте.
И все вот-вот должно было закрутиться. Но тут Джек возьми и свались с раком
желудка.
Не мне говорить это, но я все-таки говорю: "А как же воля умирающего,
Эми?"
Она смотрит на меня.
"Может быть, ты это сделаешь, Рэй? - По ее лицу видно, как она
вымоталась. - Тогда все будет в порядке, правда? Тогда его воля будет
исполнена. Он же написал "тому, кого это может касаться", разве не так?"
Я медлю с ответом, самую малость.
"Хорошо, я сделаю это. Конечно сделаю. Но как насчет Винса?"
"Винсу я ничего не говорила. Ну, про это, - она кивает на письмо. - Но
я скажу. Может, вы вместе..."
"Я поговорю с Винсом", - отвечаю я.
И отдаю ей письмо. Оно написано рукой Джека, но уже слабой, неверной,
дрожащей рукой. Так что почерк совсем не похож на тот, какой я привык видеть
на доске в витрине его лавки. Свиные отбивные - со скидкой. Я говорю: "Могло
быть хуже, Эми. Если бы вы успели купить этот домик и собрались переезжать.
Или уже переехали бы, и тут..."
"Как бы там ни было, - говорит она, - а он, похоже, все-таки настоял на
своем".
Я смотрю на нее.
"Работать, пока не свалится с ног. - Она складывает письмо. - В конце
концов, возражала-то я. Это я была против. А ты не знал? Когда я поняла, что
он настроен серьезно, что он действительно готов все бросить, я сказала: "А
что мне делать с Джун?" И он ответил: "В том-то и штука, девочка. Если я
могу отказаться от того, чтобы быть Джеком Доддсом, потомственным мясником,
тогда и ты можешь отказаться от своих дурацких поездок каждую неделю". Так и
назвал это - дурацкими поездками".
Она снова глядит на воду. "Ты же знаешь: стоило ему самому изменить
мнение о чем-нибудь, как он начинал требовать перемен от всего мира.
Говорил, мы теперь станем другими людьми. - Она хмыкает себе под нос. -
Другими людьми!"
Я смотрю вдаль через двор, потому что не хочу, чтобы она заметила на
моем лице отражение промелькнувшей у меня мысли: это не очень-то хорошая
закладка для новой жизни - домик в Маргейте. Тоже мне, земля обетованная.
В дальнем углу, на скамейке, жует сандвич медсестра в белом халате.
Вокруг бродят голуби.
Может быть, Эми думает о том же, а может быть, эта мысль и раньше