"Майкл Суэнвик. Я тоже жил в Аркадии" - читать интересную книгу автора Поток вооруженных цепами, секачами и вилами людей и сатиров тек по
горной дороге к монастырю святого Василиоса. На каждом перекрестке из темноты возникали все новые группки фермеров и горожан, вливались в него и приливной волной неслись дальше. Дарджер начал беспокоиться: что случится, когда взявшийся за оружие мирный народ разойдется вовсю? Потянув Сэрпласа за рукав, он отвел друга в сторонку. - Ученым спастись легко, - сказал он. - Им надо только спрятаться в лесах. Но меня тревожит запертый в крипте Дионис. Разъяренная толпа вполне способна поджечь монастырь. - Если срезать путь через поля, я смогу добраться туда раньше, но не намного. Не составит труда перебраться через заднюю стену, выбить дверь и освободить его. Такое великодушие тронуло Дарджера. - Это исключительно порядочно с вашей стороны, друг мой. - Фу! - надменно фыркнул Сэрплас, - Пустое. И исчез в темноте. К тому времени, когда возмущенные жители Аркадии добрались до монастыря святого Василиоса, их было около сотни. Луна стояла высоко над редкими клочьями облаков и светила так ярко, что отпала необходимость в факелах - разве что для моральной поддержки. Завидев руины, толпа взревела и бегом бросилась к ним. Но вдруг остановилась. Поле перед монастырем кишело кальмарами. Даже в лаборатории они вызвали у Дарджера омерзение, но сейчас, когда рваные облака, кальмары казались просто чудовищными в своей нелепости. Хлеща вокруг себя щупальцами, головоногие перешли в наступление, и только теперь стало ясно, что в их конечностях зажаты мечи, пики и прочее оружие, выкованное наспех, но, очевидно, вполне пригодное для членовредительства и убийства. Вспомнив, однако, что они боятся огня, Дарджер схватил факел и ткнул им в ближайших врагов. Пощелкивая и вереща, они отхлынули. - Факелы наперевес! - вскричал он. Выстроиться за факельщиками! Так они и атаковали, а армия кальмаров отступала, пока не оказалась у подножья самого монастыря. Но там, на широкой старой стене их ждало еще одно существо, похожее на чертенка. Это был лишь черненький комок плоти, однако его ловкие движения и быстрая поступь создавали впечатление невероятной жизненной силы. А еще его окутывала странная аура... Присмотревшись, Дарджер понял, что перед ним старший научный сотрудник. Один за другим сатиры и люди делали несколько нетвердых шагов и останавливались. Под ее презрительным взглядом они неуверенно переминались с ноги на ногу. - Явились наконец, да? Старший научный сотрудник расхаживала по стене, решительная и грозная, как василиск. От нее словно бы исходили темные миазмы, которые туманом опускались на толпу, высасывали волю, тревожили сомнениями, будили темные страхи. - Уверена, вам кажется, что вы явились по собственной воле. Но вы здесь |
|
|