"Майкл Суэнвик. Путь прилива " - читать интересную книгу автора

сплошной резьбой прекрасное розовое дерево? Интересно, где теперь стружки,
не могли же такую драгоценность попросту выбросить. Эта мебель стоила
бешеных денег, но будь ее раза в два меньше, гостиная была бы раза в два
удобнее.
- Так, - согласился метроном. Две женщины продолжали молча изучать
непрошенного гостя.
- Странно, Амбрим, почему ты не хочешь познакомить меня со своим
приятелем?
- Никакой он не мой приятель, он к маме пришел.
- А если к маме - значит, нужно нарушать все приличия?
Вторая женщина шагнула вперед; чиновник торопливо вскочил, чтобы пожать
холодную сухую ладонь.
- Меня зовут Ленора Грегорьян. Эсме! - обернулась женщина к двери. -
Где ты там копаешься?
Тут же, словно из-под земли, появилась третья сестрица, одетая в
унылое, тускло-коричневое платье, с кухонным полотенцем в руках.
- Если это оценщик, не забудьте сказать ему, что Амбрим разбила... -
начала она и тут же осеклась. - Извините, я и не знала, что у вас тут
молодой человек.
- Не говори глупостей, Эсме, этот джентльмен пришел к маме. Лучше
предложи ему стакан пива.
- Спасибо, но вы напрасно...
- У нас приличный дом, - твердо заявила Ленора. - Садитесь, пожалуйста.
У мамы врач, но, если вы подождете, она обязательно вас примет - хотя бы
ненадолго. Вы только не забывайте, что маме нельзя волноваться, она очень
больна.
- Она умирает, - пояснила Амбрим. - И не позволяет отвезти себя в
Пидмонт, где есть хорошие больницы. Хочет, видите ли, умереть в этом
прогнившем бараке. Хочет, видите ли, уйти в вечность на волне Прилива. Так
ей кто и позволил - эвакуационные власти, они следят за санитарией пуще, чем
за всем остальным. - Амбрим на мгновение смолкла, ушла в себя. - Только и
добьется, что нас, Грегорьянов, вывезут отсюда вместе со всякими
голодранцами. Позорище!
- Не думаю, Амбрим, что гостя так уж интересуют наши семейные
проблемы; - сухо заметила Ленора, - А по какому, если не секрет, делу хотите
вы увидеть нашу маму? - обратилась она к чиновнику, словно не замечая
молчаливого негодования сестры.
- Да нет, какие там секреты, - улыбнулся чиновник. Вернувшаяся с кухни
Эсме вложила ему в руку старинный хрустальный стакан с подозрительной
желтоватой жидкостью. - Большое спасибо. - Эсме поставила на стол невероятно
тонкое, почти прозрачное фарфоровое блюдце, молча кивнула и отошла.
- Я представляю здесь Технологическую комиссию правительства Системы.
Мы хотели побеседовать с вашим братом, однако он уволился и уехал, не
оставив нового своего адреса. Может быть, вы... - Чиновник оборвал фразу на
полуслове и отпил из стакана. Пиво оказалось жидким и безвкусным.
- Нет, мы ничего не знаем, - покачала головой Ленора.
- Так вы что, его агент? - В голосе Амбрим звенело бешенство. - Он не
имеет ни малейшего, ни вот такого права ни на одну вещь из этого дома. Он
сбежал отсюда не знаю сколько времени назад, совсем еще ребенком, а мы все
эти годы гнули спины, ишачили...