"Майкл Суэнвик. Путь прилива " - читать интересную книгу автора

требования - называя их просьбами и притворяясь, что все это делается
исключительно для нашей же собственной пользы. Попробуйте, сэр, обойтись без
лицемерия.
- Земля - далеко не "рай земной", при всех своих технологиях. Неужели в
здешних школах не проходят классическую историю?
- Прекрасный образчик вашего высокомерия. Обманутые вами и ограбленные,
лишенные законного наследства, мы обязаны вдобавок низко вам за это
кланяться. Нет, сэр, я не буду рассыпаться перед вами в благодарностях, у
меня сохранилось еще нечто, похожее на гордость. Кроме того...
Фраза прервалась на полуслове. Капитан клевал носом, мучительно борясь
со сном. Его рот раскрылся, закрылся, снова раскрылся и закрылся. Осоловелые
глаза поплыли в сторону, словно пытаясь поймать ускользающую мысль.
- Кроме того... Кроме того...
- Иллюзионист, - напомнил чиновник. - Человек, выдававший себя за
лейтенанта Чу. Вы сумели его найти?
Берже словно встряхнулся, в его глазах вспыхнуло прежнее негодование.
- Нет, сэр, не нашли, его здесь нет. Он покинул корабль.
- Это невозможно. На единственной стоянке никто не сходил.
- Мы летим к побережью, почти порожняком. Будь это рейс в глубину
континента - да, в таком случае человек достаточно изобретательный и ловкий
мог бы и спрятаться. Но сейчас все пассажиры у нас наперечет, и команда
обшарила весь корабль, снизу доверху. Я даже послал человека в дыхательной
маске обследовать гелиевые емкости изнутри. Вашего злоумышленника здесь нет.
- Логично предположить, - вмешалась Чу, - что он заранее обеспечил себе
путь отступления. Возможно - прихватил с собой на борт складной планер.
Штука эта не очень тяжелая, так что сильному человеку - раз плюнуть. А потом
открыл иллюминатор и - поминай, как звали.
На месте этого типа, горько подумал чиновник, я попросту подкупил бы
капитана или еще кого-нибудь. Что, скорее всего, и было сделано.
- Странно только, - сказал он, стараясь не выдавать своих подозрений, -
чего это Грегорьяну так уж неймется узнать, какой информацией мы обладаем.
Не стоит оно таких усилий.
Берже хмуро смотрел на экран и молчал. Затем он тронул ручку
управления, и один из двигателей взвыл чуть погромче. Корабль начал медленно
разворачиваться.
- Дразнит он вас, - махнула рукой Чу. - Вот и все, и никаких тут нету
сложностей.
- Вы думаете? - с сомнением повернулся к ней чиновник.
- Волшебники - они и не на такое способны. Ход их мыслей сразу и не
поймешь. Послушайте, а вдруг это был Грегорьян, собственной персоной? Тем
более что этот фокусник был в перчатках.
- Снимки Грегорьяна и самозванца, анфас и в профиль, - сказал чиновник.
Он достал из чемоданчика влажные отпечатки и разложил их на столе.
- Да нет, тут и говорить не о чем. А при чем тут перчатки?
Чу тщательно сравнила высокую, массивную тушу Грегорьяна с хрупкой
фигуркой самозванца.
- Да, - согласилась она. - Ровно ничего общего, вы только посмотрите,
какое лицо у одного и какое - у другого.
Даже на фотографии Грегорьян излучал какую-то темную, животную силу.
Мощный подбородок и высокий, тяжелый лоб делали его похожим скорее на