"Майкл Суэнвик. Путь прилива " - читать интересную книгу автора - Пассажирам строго запрещается... - Разглядев форму Чу, женщина
осеклась на полуслове. - Нам нужен первый пилот Берже, - сказал чиновник. - Вы хотите встретиться с капитаном? Она смотрела на чиновника, словно на сфинкса, неожиданно материализовавшегося, чтобы задать вопрос на засыпку. - Если вас это не слишком затруднит. В голосе Чу звенели опасные нотки. Женщина молча развернулась и повела их сквозь мрачную утробу корабля к носу, к новому трапу, настолько крутому, что взбираться по нему пришлось на четвереньках. На темной деревянной двери рубки управления тускло отсвечивала инкрустация несколько необычного свойства. Роза и фаллос. Женщина трижды отрывисто постучала, затем схватилась за одну из стоек и с обезьяньей ловкостью скользнула куда-то вверх, во тьму. - Войдите! - пророкотал густой бас. Чу открыла дверь, и они вошли. В тесной, насквозь пропитанной вонью пота и грязной одежды рубке царил густой полумрак - лобовой фонарь был наглухо зашторен. Над тремя тускло мерцающими навигационными экранами - единственными в этой конуре источниками света - навис, ссутулившись, капитан Берже. Старый, облезлый орел - мелькнуло в голове чиновника, но затем капитан повернулся, и бледное, птичье лицо оказалось неожиданно благородным. Не облезлый орел, не ощипанный петух, а скорее усталый, обросший редкой бородкой поэт, витающий в неведомых сияющих просторах своего внутреннего мира. Глаза капитана словно не видели незваных гостей, смотрели сквозь них на какую-то далекую трагедию, более темные круги. - Да? Лейтенант Чу отдала честь; чиновник вовремя вспомнил, что все капитаны дирижаблей являются одновременно сотрудниками внутренней безопасности, и предъявил свои документы. - Таких, как вы, сэр, на нашей планете встречают без особого восторга, - сказал Берже, мельком ознакомившись с бумагами и возвращая их чиновнику. - Вы держите нас в нищете, мы кормим вас за счет своего труда, своих природных ресурсов - и не получаем взамен ничего, кроме снисходительного презрения. Ошарашенный такой откровенной враждебностью, чиновник не сразу нашелся с ответом, а капитан продолжал: - Но я - офицер и понимаю свой долг. Он закинул себе в рот какую-то пастилку и громко, с хлюпаньем, начал ее сосать. К вони, заполнявшей рубку, прибавился новый, тошнотворно-приторный запах. - Ну что ж, предъявляйте свои требования. - У меня нет никаких требований, - начал чиновник. - Я просто... - Вы говорите с позиции силы. Вы мертвой хваткой вцепились в технологии, способные превратить Миранду в рай земной. Со своими производственными процессами вы можете в любой момент сбить цены, сделать нас неконкурентоспособными, уничтожить нашу экономику. Мы существуем только с вашего благосклонного соизволения - и только в той форме, которая вас устраивает. А потом вы заявляетесь сюда, щелкаете этим кнутом и предъявляете |
|
|