"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу автора - Не пугайтесь, я пошутил! Я выбрал эту дорогу для того, чтобы
убедиться в том, что Бруму не вздумалось нас преследовать. Некоторое время ночная тишина нарушалась лишь цоканьем копыт да стуком колес по булыжной мостовой. Лили чувствовала тонкий аромат сандалового дерева, исходивший от мистера Сент-Клера, ощущала силу его мощного тела, находящегося совсем близко на тесной скамейке. Экипаж сделал крутой поворот. Лили, не удержавшись, подалась на мистера Сент-Клера, а он, не задумываясь, обхватил ее рукой за плечи, и Лили с удивлением почувствовала, как по всему телу медленно разлилась приятная теплота. Лили давно уже научилась быстро распознавать мужчин, однако в отношении Деймона Сент-Клера она не переставала теряться в догадках. Несомненно одно - он опасен, никогда прежде она не испытывала такого волнения от присутствия мужчины; но больше ничего определенного она сказать не могла. Все смешалось у нее в голове. Этот человек был для нее загадкой. - После того что произошло утром, - прямо заявила она, - я никак не ожидала увидеть вас в театре. - Вы полагаете, я пришел ради вас? - насмешливо спросил он. Лили сразу же ощетинилась, услышав прозвучавшую в его голосе издевку. - Я изумлена тем, что вы заставили Брума принести мне извинения, в то время как сами обо мне такого невысокого мнения. - Честно говоря, я и сам несколько удивлен, - признался мистер Сент-Клер. И это была истинная правда. Деймон не мог вспомнить, когда в последний раз испытывал ярость, подобную той, что захлестнула его, когда он увидел неспособных завоевать женщину умом и вынужденных прибегать к грубой физической силе, гнев, с которым он обрушился на негодяя, выходил далеко за рамки его обычной реакции на подобные вещи. Молодой распутник с куриными мозгами должен быть рад тому, что еще дышит. Еще Деймон был приятно удивлен сдержанностью Лили. В данных обстоятельствах было бы простительно, если бы она разрыдалась, впала бы в истерику. Но нет, молодая женщина не проронила ни слезинки. Какая благословенная отдушина после его беспомощных, вечно хнычущих родственниц! Деймон похвалил Лили за то, как она держалась. - Я ненавижу слезы, - убежденно заявила молодая актриса. - С их помощью ничего не добьешься. - Как бы мне хотелось, чтобы вы смогли убедить в этом женскую половину моего семейства! - печально произнес он. Мачеха Деймона, Оливия, вторая жена его отца, вертела мужем как хотела и всегда добивалась своего с помощью слез. Ее дочь Кассандра быстро переняла у матери эту полезную науку, так что Деймон как-то саркастически заметил, что количество слез, проливающихся у них в доме, превышает количество осадков в сыром английском климате. Он недоумевал, по какой прихоти судьбы его отец вдруг проникся слабостью к таким непересыхающим фонтанам, как Оливия и Феба. Так или иначе, в этом сын был его полной противоположностью. Экипаж свернул на узкую улицу, на которой жила Лили. Здесь все было |
|
|