"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу автора

- Передайте своему отцу, что, вместо того чтобы позволять вам свободно
разгуливать по Бату, ему следовало бы поместить вас в зверинец в Олен-Холле.
Хьюго поперхнулся от ярости.
- Отец отомстит за мою честь!
- Как он может отомстить за то, чего не существует в природе? -
спокойно ответил Деймон.
- Обещаю, что он вызовет тебя на дуэль за нанесенные мне оскорбления и
убьет!
- Отлично, если вы настолько глупы, что так в этом уверены, передайте
своему отцу, что Деймон Сент-Клер всегда к его услугам. Если ему, как вы в
этом уверены, вздумается продолжить этот разговор, я счастлив встретиться с
ним, где и когда ему будет угодно. Однако предупреждаю, что прежде я с
огромной радостью избавлю мир от такого никчемного негодяя!
С этими словами мистер Сент-Клер удостоил Брума таким убийственным
взглядом, что у Лили в жилах застыла кровь. По-видимому, на молодого негодяя
этот взгляд произвел такое же действие, ибо тот начал потихоньку отползать к
выходу. Деймон выставил ногу, преграждая ему дорогу.
- Сначала, щенок, извинись перед дамой.
- Будь я проклят, если сделаю это! - сверкнул глазами Брум.
- А если ты этого не сделаешь, тебе придется чертовски об этом
пожалеть, - тихо заверил его Деймон. - И поторопись. Мое терпение на исходе.
- Прошу прощения, - торопливо пробормотал Брум, избегая встречаться с
Лили взглядом.
Схватив Хьюго за галстук, Деймон приподнял его и встряхнул.
- Говори: "Покорнейше прошу вашего прощения, мэм", - наставительно
произнес он, отпуская закашлявшего от удушья Хьюго. - И при этом смотри ей в
глаза.
Брум, как только к нему вернулась способность говорить, поспешно
повторил все, что было ему сказано.
- Хорошо, - удовлетворенно заметил Деймон. - Если я услышу, что ты
посмел еще раз приблизиться к этой даме, можешь читать отходную молитву. А
теперь, мерзавец, убирайся с глаз моих, пока я не вытер тобою пол.
Брум, с трудом поднявшись на ноги, поторопился ретироваться.

5

Как только молодой негодяй скрылся из виду, Лили обратилась было к
мистеру Сент-Клеру со словами благодарности за столь своевременно оказанную
помощь, но тот остановил ее, заявив не допускающим возражений тоном:
- Я провожу вас домой.
Лили широко раскрыла глаза от изумления и тотчас же негодующе
прищурилась:
- Как бы ни была велика моя признательность, вы сильно ошибаетесь,
полагая, что я...
Она умолкла, не докончив фразы.
Сурово сжатые губы мистера Сент-Клера чуть смягчила улыбка.
- Что вы?..
- Вам прекрасно известно, что я имела в виду. Так вот, я на это не
соглашусь.
- Просто уму непостижимо, как в наши дни стали выражать свою