"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу авторапреувеличивает. Так же, как он преувеличивал, расписывая ее достоинства
своему кузену. - Умоляю вас, - театрально вскинул руку юноша, - не становитесь его очередной жертвой! Раздраженная тем, что Эдвард готов так безжалостно очернить своего кузена, Лили резко оборвала его: - Знаете, если вас послушать, так ваш кузен ничуть не уступает самому лорду Хокхерсту! Ошеломленный юноша лишился дара речи. Беззвучно открыв, затем закрыв рот, он развернулся и стремительно выбежал из комнаты. 3 Когда на следующее утро Хокхерст приехал в дом к Фебе, ему сообщили, что его мачеха завтракает. - Не надо обо мне докладывать, - сказал Деймон дворецкому. Войдя в малую гостиную, он увидел за столом юное создание, рассеянно уставившееся в чашку чая. Своим невинным ангельским личиком и всем обликом она напоминала школьницу. "Выглядит Феба лет на шестнадцать, - подумал Деймон, - а ведет себя так, словно ей и вовсе шесть". На самом деле ей было двадцать три года. Фебе едва исполнилось семнадцать, когда отец Деймона сделал ее своей третьей женой. Четыре месяца спустя она овдовела. Цвет и строгие линии черного бомбазинового платья, которое Феба носила бледную неяркую красоту юной женщины. - Феба, черное тебе очень идет, - сказал Хокхерст вместо приветствия. Увидев гостя, Феба испуганно вскрикнула. Ее васильковые глаза стали огромными, как блюдца. Она напомнила Деймону трусливого кролика, готового пуститься наутек. Граф мысленно помянул крепким словцом своего покойного отца, посадившего ему на шею этого ребенка. - Что привело тебя в Бат, Хокхерст? - голос Фебы дрожал от волнения. - Ты, - напомнил Деймон. - Будь любезна, просвети меня насчет той таинственной трагедии, что заставила меня сорваться с места. Молодая женщина некоторое время непонимающе глядела на него, затем ее осенило прозрение: - Ах, это... Вспомнив бешеную скачку из Лондона сюда, Хокхерст гневно передразнил ее: - Да, это! Деймон был зол не столько на Фебу, сколько на самого себя. Ну как он мог оказаться таким глупцом? Уж он-то должен был знать склонность робкой глупенькой Фебы рассматривать самое незначительное происшествие как ужасную трагедию. Эта особенность его мачехи доставляла ему всегда массу хлопот. Огромные голубые глаза наполнились слезами, как обычно бывало, когда Деймон говорил с женой отца резким тоном. - Уверяю тебя, это было просто ужасно! Бедняжка Кассандра так перепугалась! |
|
|