"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу авторакамнем на добычу. Неожиданная перемена, произошедшая с мистером Сент-Клером,
ее потрясла и напугала. - В настоящее время я - ближайший родственник Эдварда, - сказал он. - После смерти его отца я являюсь его опекуном. У Лили по спине пробежали мурашки. Неужели глупое увлечение юноши и есть та неприятная причина, что потребовала присутствия мистера Сент-Клера в Бате? Расстроенная этим подозрением, она неуверенно спросила: - Вы приехали сюда случайно не за тем, чтобы вызволить своего кузена из когтей гарпии? - А ему угрожает такая опасность? Этот вопрос больно задел Лили, хотя она и сознавала, что многие актрисы не раздумывая воспользовались бы молодостью и простодушием Эдварда. Мистер Сент-Клер совершенно справедливо хочет избавить своего кузена от такого печального и дорогостоящего опыта, и все же он не смел так о ней думать! - Даже если и так, разве я призналась бы вам в этом? - Нет, но разве в противном случае вы бы не объяснили моему кузену, что у него нет никаких надежд? - гневно бросил Сент-Клер, и она невольно поежилась под его пронзительным взглядом. Лили была оскорблена до глубины души. Как хорошо, что она не открыла свои истинные чувства к Эдварду этому страшному человеку! - Смею заверить вас, - ледяным тоном произнесла она, - что у меня нет ни малейшего желания завлекать в ловушки невинных юношей. Его рот скривился в циничной усмешке. - Возможно, вы не собирались завлекать его в ловушку, но он покорен - И я тоже, - натянуто промолвила Лили. Мистер Сент-Клер, кажется, ей не поверил. - Значит, вот какая причина заставила вас приехать в Бат. - Нет, я не подозревал об увлечении моего кузена до тех пор, пока сегодня не столкнулся с ним на улице - уже после того, как приехал сюда. - И, насмешливо прищурив глаза, он добавил: - Услышав описание, которое бедняга дал вам, Венера покраснела бы от зависти. - Как вы можете убедиться, - едко заметила Лили, - Эдвард сильно преувеличил. А теперь вы должны меня извинить... Он поймал ее за руку. - Нет-нет, я не позволю вам так просто от меня уйти. - Резкие черты его лица внезапно смягчились теплой обезоруживающей улыбкой. - Разве вы можете винить меня за то, что я беспокоюсь о своем юном родственнике? - Нет, - призналась Лили. Как могла она устоять перед этой обаятельной улыбкой?! - Миссис Калхейн, ваш супруг сейчас здесь? - Нет. - Он ждет вас дома? - Я не склонна обсуждать мистера Калхейна с посторонними мужчинами, - резко ответила Лили, выдергивая руку из его горячей ладони. - Да, мне понятно, почему вы находите это неудобным. Поскольку ваш супруг сегодня вечером не может проводить вас домой, позвольте сделать это мне. Лили всегда категорически отказывалась от подобных предложений, используя в качестве отговорки своего вымышленного супруга, но Деймон |
|
|