"Татьяна Львовна Сухотина-Толстая. Дневник " - читать интересную книгу автора

Побежал искать Уварова. Это было уж после спектакля, до ужина.
Оказалось, Уваров уехал. Я очень обрадовалась, думая, что теперь он не
поедет, но он сказал, что все-таки он должен ехать, и завтра тоже.
- А послезавтра?
- Вероятно, опять.
Я старалась уверять его, что это - гадко, стыдно, но он на все отвечал,
что са ne fait de mal a personne qu'a moi {это никому не вредит, кроме меня
самого (франц.).}, а что это всем безразлично.
В это время Соллогуб делал фокусы на сцене, и я пошла смотреть. Когда
позвали ужинать, я посмотрела, где Мещерский, и увидала его недалеко от
двери. Мне показалось, что он колебался, уйти ли ему или остаться. Наши
глаза встретились, и он молча пришел и сел рядом со мной за ужин. Он мне
рассказал, что фотографию он сделал для одной барышни в деревне, которой он
проиграл пари. Я очень возмутилась и сказала, что тогда я ее не хочу.
"Графиня, что вам за дело?" Действительно, что мне за дело! Дала же я свою
карточку Каткову. Потом он спросил меня, сколько мне лет, какого числа мне
будет 20. "А мне 2-го сентября будет 23". Сочли, сколько разницы между нами.
Потом посмотрели друг на друга и рассмеялись. Такие мы были трогательные и
тихонькие в этот вечер. Он просил меня дать ему мазурку на другой день в
Лицее, но я уже обещала ее Шаховскому и дала ему третью contre-danse
{кадриль (франц.).}. В середине ужина пришел человек и на ухо сказал ему:
"Граф за вами приехал". Ему от ужина нельзя было уйти, он держался, пока
кончили и начали разъезжаться. Одел меня, проводил, и, выходя, я услыхала
бубенчики и увидала Уварова в санях, дожидающегося Мещерского. Воображаю,
как ему наскучило ждать!
На другой день был этот чудный, волшебный, незабвенный лицейский бал.
В 10 часов меня одели в бледно-зеленое тюлевое платье с темно-зеленым
бархатным corselet {корсажем (франц.).} и множеством крошечных птиц на
платье и одной на голове. Как всегда, меня одевало пропасть народа: miss
Lake, две горничные, Маша, и даже дядя Костя и Леля принимали участие, так
что я ни минуты не могла остаться одной и найти способ куда-нибудь положить
мою карточку. Наконец мы вышли в переднюю. Я даже для формы шубу надела,
потом будто бы забыла свой веер, побежала в свою комнату, достала свою
карточку и сунула в корсаж. Но, так как платье было узко и зашнуровано
сзади, то это было довольно трудно и больно.
В Лицее нас встретили Катков и Соловой (распорядитель бала) и свели в
залу. Все было очень красиво и богато, и я чувствовала себя такой счастливой
и веселой. Пришел Ваничка после первой кадрили, когда я стояла около стола с
виноградом. Мы немного поговорили о пустяках, потом он меня спрашивает: "Eh
bien?" {Ну, что же? (франц.).}. Я показала на грудь и говорю: "C'est la"
{здесь (франц.).}. Он тоже говорит "C'est la".
Он взял мою руку, и мы пошли странствовать по всему Лицею, чтобы найти
уединенный уголок, где бы передать друг другу свои карточки. Наконец вошли в
маленькую гостиную, думая, что она пустая, но там оказались какой-то
monsieur с madame. "Счастливый, как я хотел бы быть на его месте". Я ужасно
огорчилась: "А кто эта дама?" - "С вами, конечно". Я успокоилась, и в
коридоре, пока никого не было, я вынула свою карточку и отдала ему, но не
успела взять его. Пришел мой кавалер на вторую кадриль. После нее, конечно,
опять пришел ко мне Ваничка, и мы стали соображать, как быть. Он принес мою
sortie de bal {бальная накидка (франц.).}, и мы отпороли кусочек подкладки и