"Татьяна Львовна Сухотина-Толстая. Дневник " - читать интересную книгу автора

сестры (она должна была быть, но ей не удалось), потом Катя Ребиндер без
Ольги Оболенской, которая тоже должна была быть, потом Нелидов для чего-то
во фраке и в белом галстуке, а потом Ваня Мещерский.
За обедом было очень весело: Манко притворялся, будто он за мной
ухаживает, Ваня тоже; потом побранили своих ближних, потом Ваня рассказывал,
как он за мной ухаживал в прошлом году. Супруги Свербеевы были прелесть как
милы, и нам было весело. После обеда мужчины все ушли курить и ликеры пить,
а дамы пошли в гостиную пить кофе.
У графини Стурдза, говорят, чудный голос. Мы просили ее петь, но она не
хотела. Позвали Мещерского, но он без гитары не может петь. Он все-таки стал
подбирать своими неловкими непривычными пальцами, и несколько цыганских
вещей они с гр. Стурдза спели недурно. "Утро туманное" 10 вышло очень
хорошо. Когда он дошел до слов: "нехотя вспомнишь ты время былое...", он
остановился и говорит: "Правда, графиня?" Я только кивнула на это.
Следующий раз мы виделись у нас в четверг; он приехал к нам с визитом.
В этот же день мы должны были танцевать у Оболенских Кривоникольских, и он
выпросил у меня мазурку. Я приехала туда с miss Lake. Было очень весело. Я
очень много танцевала и чувствовала, что имею успех.
За мазуркой мы говорили о любви и о замужестве. Ваничка говорит, что
хорошо любить, что себя чувствуешь лучше, когда любишь, а я сказала, что
время, когда я люблю, я считаю вычеркнутым из моей жизни, что я не живу в
это время, что я ничего делать не могу, потому что у меня все одна мысль,
которая всем другим мешает. Уж у меня ни воли, ни свободы (которой я очень
дорожу) больше нет, что я все это бросила ему под ноги.
- Опять эгоизм, графиня; вы только о себе думаете.
В этот вечер мне хотелось от него узнать две вещи, и я так навела
разговор, что узнала то, что хотела. Первое было: ухаживал ли он за
Машенькой Щербатовой в прошлом году. Он говорил, что нет. Другое: правда ли
то, что мне рассказывали, что он хотел жениться на Тате Оболенской и что она
тоже его любила и это было решено? Я прямо не спросила его об этом, но так
повернула разговор, что он рассказывал мне следующее: три года он был
влюблен, и, как он говорит, это могло кончиться очень серьезно. Я на это ему
сказала, что я не понимаю, чтобы кто-нибудь согласился бы выйти за него
замуж.
- Je vous aimerai a la folie mais je ne vous epouserai pas {Я не вышла
бы за вас замуж, даже если бы любила вас безумно (франц.).}.
"Vous ferez bien {И хорошо бы сделали (франц.).}. Я буду отвратительный
муж, потому что моя жена будет делать из меня все, что она захочет".
Потом он мне рассказал, что тут замешалась одна особа, которая хотела
им помогать. "Et savez vous, une fois qu'une femme se mele de ces affaires,
elle gate toujours tout" {И знаете, стоит женщине вмешаться в эти дела - она
всегда все портит (франц.).}.
У них все это расстроилось в начале прошлой зимы, а в конце зимы он за
мной ухаживал. Я на это засмеялась, что вот какой он fickle {непостоянный
(англ.).}, но он сделал серьезные глаза и уверял, что это не шутка. "Нет,
скажите, что это было между нами прошлую зиму? Ведь что-то было, правда? (Я
кивнула.) Ну что это было. Определите!" Я ему потом рассказывала, что у меня
тоже до прошлой зимы три года уже была одна passion {любовь (франц.).}.
"Неужели вы можете любить?" - "Два раза".- "Какой он должно быть хороший
человек, или какой мерзавец!" - "Я думаю - последнее, но какой милый