"Татьяна Львовна Сухотина-Толстая. Воспоминания " - читать интересную книгу автора


Жизнь в Москве и обратная дорога совсем не сохранились в моей памяти.
Воспоминания мои опять всплывают в Ясной Поляне.
Нас воспитывает уже не няня Марья Афанасьевна, а англичанка Hanna
Tarsey. Мой отец выписал Ханну прямо из Англии для нас троих, старших
детей. Он находил, что самая лучшая литература, особенно детская, - это
английская. Он хотел, чтобы мы выучились по-английски, чтобы читать эти
книги в оригинале.
Ханну привезла в Ясную ее сестра Дженни, жившая гувернанткой у наших
знакомых князей Львовых. Обе сестры приехали, когда папа был в Москве, и
мама, почти не зная по-английски, была очень смущена этим неожиданным
приездом.
"Вообрази, - пишет она отцу 12 ноября 1866 года, - нынче перед обедом
вдруг является длинная англичанка Львовых с своей сестрой - нашей
англичанкой. Меня даже всю в жар бросило, и теперь еще все мысли
перепутались и даже от волнения голова болит. Ну как тебе все это
передать? Она такая, какою я ее и ожидала. Очень молода, довольно мила,
приятное лицо, даже хорошенькая очень, но наше обоюдное незнание языков -
ужасно.
Нынче сестра ее у нас ночует, покуда она переводит нам, но что будет
потом - бог знает. Я даже совсем теряюсь, особенно без тебя, мой милый
друг..."13 Первое время мы оставались еще с нашей старой няней в детской,
а Ханна спала одна и только днем брала нас к себе.
По рассказам мама, я не скоро привязалась к Ханне.
Я не могла отвыкнуть от своей старой няни, хотя старалась понравиться и
Ханне.
Мама пишет отцу: "Дети обошлись, Таня сидела у нее на руках, глядела
картинки, сама ей что-то рассказывала..."14 Но потом вечером я ушла в
детскую к няне, и там я коварно передразнивала Ханну и представляла, как
говорит "енгличанка", как я ее называла. Марья Афанасьевна хохотала, и я
видела, что ей нравилось мое скоморошество.
"Танюша не хочет так скоро и легко отдаться в руки чужой, - пишет мама
отцу через два дня после приезда Ханны. - Она все с ней ссорится, и как
только я уйду, слышу, Таня плачет и придет жаловаться: "Енгличанка меня
обижает..."15 На самом деле добрая Ханна и не думала меня обижать. Я
уставала от сделанного усилия, чтобы ее понимать. Мне делалось с ней
тяжело и тоскливо. Я считала ее виноватой в своей усталости и жаловалась
на нее. Няня тоже очень тосковала по нас.
"Если бы ты знал, - пишет мама в том же письме, - как няня старая
горюет, мне ее жаль и так трогательно, что детей от нее взяли... Она
говорит: "Точно я что потеряла, такая скука"16.
Но понемногу мы стали привыкать, и я, с свойственным мне желанием
всегда всем понравиться, сначала старалась угодить новой "енгличанке", а
потом сердечно привязалась к ней.
В одном письме к отцу мать описывает, как я старательно целый день
повторяла за Ханной английские слова и как Ханна была довольна мной. Я до
того втянулась все повторять, что потом даже за мама стала повторять
русские слова. Но к вечеру мне это надоело, и я опять стала от себя
прогонять "енгличанку".
Моя мать очень старалась забавить Ханну и украсить ей жизнь в Ясной