"Татьяна Львовна Сухотина-Толстая. Воспоминания " - читать интересную книгу автора

Поляне. Это ей удалось вполне.
Уже через несколько дней после приезда Ханны мама повезла ее и нас,
детей, кататься в санях и описывает это катание отцу:
"Было тепло... Ханна была до того счастлива, что прыгала в санях и
говорила все: "so nice" [хорошо (англ.)], то есть, верно, это значило, что
хорошо. И тут же в санях объяснила нам, что очень любит меня и детей, что
"country" [страна (англ.)] хороша и что она "very happy" [очень счастлива
(англ.)] 17.


V


Ханна и ее сестра Дженни, которая привезла ее в Ясную Поляну, были
дочери садовника Виндзорского дворца в Лондоне. Они были хорошие, честные
девушки, знали хорошо свой язык, грамотно на нем говорили и писали, были
трудолюбивы и не только не боялись и не стыдились всякой работы, но
считали, что работа - необходимое условие для счастья...
Когда Ханна выехала со своей родины в далекую, чужую для нее Россию, ей
было девятнадцать лет. Она ни слова не говорила по-русски. Мы ни слова не
говорили по-английски. Я и на своем-то языке едва умела говорить...
Пришлось объясняться иными способами. Улыбка, ласка, поцелуй, жест, слезы
- не нуждаются ни в каком языке и у всех народностей значат то же самое. И
вот в первое время мы ограничивались этим способом общения.
И любовь, выросшая в наших душах друг к другу и оставшаяся там
навсегда, была ни английская и ни русская, а общечеловеческая и на всю
жизнь связала нас с ней.
Приехавши в нашу семью, Ханна сразу стала жить так, как будто для нее
все ее прошлое оставалось навсегда позади, а все интересы ее жизни
переносились в нашу семью.
Помню ее всегда веселой, всегда бодрой, с работой в руках, - зиму и
лето в чистом светлом ситцевом платье и фартуке.
Мне тогда не приходило в голову, что этой молоденькой, хорошенькой
девушке, может быть, иногда хотелось веселья, мечталось об обществе таких
же молодых существ, той же народности, какой была она сама; что жизнь
круглый год в русской деревне могла иногда быть ей и тяжела... Я была
слишком мала, чтобы это сообразить, а она была слишком горда, чтобы это
показать, если такие минуты у нее и бывали...
Никогда не видали мы ее скучающей, никогда не слышали от нее жалоб на
чуждые ей условия жизни. Она всегда старалась извлечь из них как можно
больше пользы и удовольствия.
Первое, что она завела у нас, - это ежедневные ванны для всех детей.
Для этого она выписала ванну из Англии, которая и до сих пор жива в Ясной
Поляне. Потом она обратила внимание на чистоту полов, находя, что у нас их
не умеют чисто мыть. Она выписала такие специальные щетки для мытья полов
из Англии и сама мыла ими пол в нашей детской.
Из Англии же она выписала нам коньки, на которых выучила нас кататься.
Коньки в то время были деревянные, и только самое лезвие и винт, который
ввинчивался в каблук сапога, были стальные. Сквозь деревянный станок
конька пропускались ремни, которые в двух местах стягивали ногу.