"Масси Суджата. Мастер икебаны" - читать интересную книгу автора Боже мой, я же все уже рассказала! Отвечать ему мне не хотелось, я
молча смотрела в пол, где кем-то оброненные лежали несколько бутонов цветущей сакуры. - Это займет всего лишь минуту, Симура-сан, - произнес лейтенант, снимая обувь у входа в комнату. Я сделала то же самое и вошла в класс в своих блестящих колготках с дыркой на видном месте. Сакура лежала там, где и прежде, но никакого мерещившегося мне кровавого моря вокруг нее не было. Кровь запеклась на ее ключицах и только. Возле тела топтался полицейский фотограф, быстро щелкающий затвором камеры, трое полицейских ползали по полу, собирая комочки грязи и пыль. Ножницы по-прежнему торчали из горла Сакуры, но что-то изменилось. - Жалюзи были подняты! - сказала я полицейским. - Когда я зашла и увидела тетю над телом Сакуры Сато. А теперь они опущены. - Это сделали мы, - отозвался фотограф, - для съемки со вспышкой. И чтобы в окна никто не глядел. Здание Каяма Каикан было покрыто специальным зеркальным стеклом - в дневные часы вы могли смотреть наружу, но увидеть, что делается внутри, было невозможно. Эти жалюзи годились лишь для одного - чтобы полуденное солнце не слепило глаза. Вот и Сакура на прошлом уроке попросила их опустить, чтобы лучше видеть создаваемый ею шедевр. - Сэр, тут какой-то подозрительный пакет! - К нам подошел еще один офицер, указывая на фуросики с тарелками госпожи Мориты, найденные им за дверью класса. Я попыталась объясниться, но лейтенант Хата все же пожелал заглянуть внутрь и заглянул. Перед тем как открыть роскошную шкатулку, он велел какие там могли быть отпечатки, кроме моих и госпожи Мориты? - Отсюда украли одну старинную тарелку! - воскликнул офицер, отомкнув замочки. - В десятом отделении пусто! - О нет, их было девять, - сказала я, - именно поэтому их так трудно продать. По тем гримасам, которыми обменялись офицер и фотограф, я поняла, что, на их просвещенный взгляд, дело это совершенно гиблое. Лейтенант Хата спустился со мной вниз, на второй этаж. - Вам нужна помощь, чтобы добраться домой? - спросил он. - Вы что же, меня отпускаете? - изумилась я, уж чего-чего, а опыта общения с японской полицией у меня хватало. - Но вы ведь не скроетесь из страны, не правда ли? - Нет, я еду в северо-западный Токио, - я покачала головой, - мой адрес есть на визитке. - Мы будем держать вас с тетей в курсе расследования. Это неприятно, что вы оказались в роли свидетелей, но, думаю, все обойдется. Он разрешил мне воспользоваться его телефоном, чтобы позвонить кузену Цутоми Симуре - Тому, как мы его звали - в больницу Святого Луки. Тетя Норие просто не смогла бы вернуться в Йокохаму сама, ее всю трясло. Ехать со мной она отказалась наотрез. Услышав печальные новости. Том сказал, что найдет врача, который его подменит, и немедленно приедет за матерью в Каяма. Он приехал через полчаса, по-прежнему в белом халате, накинутом поверх невзрачного серого костюма. Студентки, все еще отирающиеся в холле, посматривали на него с |
|
|