"Масси Суджата. Мастер икебаны" - читать интересную книгу автора

- Иностранцев? Найдите мне покупателя японца, - повелела госпожа
Морита.
- Такую вещь может купить только иностранец. - Я была терпелива.
Сервиз госпожи Мориты был прекрасен: бело-голубые тарелки с
изображением сада камней со сливовым деревом, крошечными хризантемами и
бамбуком, написанные цветной глазурью и золотом. Но ни один японец не купил
бы его, оттого что тарелок было девять. Гайдзины же, как известно, понятия
не имеют о магии чисел.
- Да, я знаю, о чем вы, - поморщилась госпожа Морита. - Можете взять их
с собой. Попробуйте продать, я ими не слишком дорожу. А там посмотрим, может
быть, я позволю вам заняться другими вещами.
Вот и замечательно. Я аккуратно завернула тарелки в мягкую бумагу и
уложила в прочную кедровую шкатулку, ту самую, в которой их преподнесли в
день свадьбы госпожи Мориты. Старушка взяла шкатулку из моих рук и обвязала
ее чудесным розовым шарфом, на манер фуросики
Когда японские торговцы называют лавочку на западный манер, чаще всего
это звучит нелепо. Но "Волшебный лес" так похож на волшебный лес, что
название совсем не режет слух. Все эти огромные псевдогреческие колонны,
увитые плющом, и рождественские гирлянды, и таинственно освещенные цветочные
ряды. Целый день можно бродить меж ними, переходя от Голландии - фермы с
тюльпанами и ветряной мельничкой, к Англии - живописному коттеджу с
классическим садом, и дальше - в Тосканию, где лимонные деревца рвутся вверх
из терракотовых горшков на веранде и слегка колышется разливанное море белых
вьющихся роз.
В школе Каяма заказывали цветы у того же поставщика, но в "Волшебном
лесу" они выглядели свежее и пышнее, чем на занятиях икебаной. Я подошла к
позеленевшим медным вазам по пятьсот долларов за штуку и вдохнула приторную
сладость пятнадцатидолларовых роз. Недешево, да.
Японскую концепцию икебаны - чем меньше, тем лучше - здесь держали
подальше от покупательских глаз, да чего там - давно вышвырнули за окно, за
дорогое витражное окно, разумеется.
- Рей-сан! Не правда ли, прелестное местечко? - Тетя Норие
материализовалась у меня за спиной.
В ее плетеной магазинной корзинке уже красовались яркое фарфоровое
кашпо, расписанное в португальском стиле, и пара роскошных ножниц для
икебаны с лезвиями из закаленной стали и большими удобными кольцами.
- Да, весьма, - согласилась я, с сомнением разглядывая этикетку с
ценником. Десять тысяч иен. Так, прикинем - сто сорок пять иен за доллар,
выходит, семьдесят долларов за одни только ножницы? - Вы уверены, тетя, что
хотите сделать такой дорогой подарок? Тут полно красивых вещей на
распродаже. Взгляните, скажем, на ирисы.
- Ну, зачем же им ирисы? Преподаватели могут взять себе любые цветы из
тех, что имеются в школе. Хороший инструмент - другое дело. Помнишь, как
Сакура одалживала в классе ножницы? Вот мы и вручим ей новенькую пару. У
госпожи Коды дома есть маленький балконный садик, ей пригодится вот этот
миленький горшочек.
- Я должна вам пять тысяч за ножницы... а сколько за миленький
горшочек? - спросила я, покоряясь ее порыву.
- Ты мне ничего не должна! Но я скажу, что подарки от нас обеих,
м-м-м?.. Ведь это я провинилась, а не ты... К тому же у меня карточка