"Масси Суджата. Мастер икебаны" - читать интересную книгу автораподдразнила его я, - да еще в Каяма!
- Не японские, но в Каяма. Моя кузина Лиля. Она уже год как переехала сюда, но представить вас друг другу у меня не было возможности. Ты была слишком поглощена его хьючеством, его хьюстостью, его превохьюгительством. - Лиля Брэйтуэйт? Президент клуба иностранных студентов? Но вы совершенно не похожи! - Ядовитые экзерсисы с именем Хью я предпочла пропустить мимо ушей. - Ее отец - французский канадец. От него ей достались темные волосы, высокий рост и любовь к шарфам от Эрме. У нее три изумительных малыша, которых, кстати, подкидывают мне, когда их няня начинает сходить от них с ума. Попытавшись представить Ричарда ползающим по ковру с младенцами и машинками, я осталась вполне довольна - прикольная картинка. - Что Лиля рассказывала тебе о школе? - Она занялась икебаной, как только приехала в Японию. Ее муж какая-то шишка в канадской стальной компании, так что ей приходится участвовать в благотворительных комитетах, женских ассоциациях и всякое такое. На здешнем эмигрантском фоне она смотрится неплохо. Любит шопинг, между прочим. - Антиквариат? - Я сделала стойку. - Разумеется, и это тоже. Они ведь живут на деньги компании и многое могут себе позволить. Ты могла бы прибрать Лилю к рукам, верно? О да. Служащие больших компаний, особенно те, кто приезжает сюда на казенный кошт, - мечта любого торговца старинными вещами. Токийские квартиры, сдаваемые в аренду, выглядят пустыми, вновь прибывшие принимаются их обставлять и делают это за счет фирмы, а следовательно, с размахом. образцового антикварного магазина. Уезжая, он попросил меня продать все скопом, подписал бумаги и не взял ни цента из полученной суммы. Тратить эти деньги мне не хотелось, разве что спустить их на бирже, но и это не вышло - американские акции оказались удачными, дивиденды принялись расти и множиться, а с ними множились и мои печали, но тут уж ничего не поделаешь. Первым делом на следующее утро я оставила сообщение на автоответчике Лили Брэйтуэйт. Речь шла о миленькой коллекции старинного японского фарфора, которую я хотела ей предложить. Затем я позвонила аукционеру по поводу участия в ближайших торгах, но не успела договорить с ним, как запищал еще один звонок, я подсоединила линию - так и есть. Тетя Норие. - Могу я перезвонить вам, тетя? У меня деловой разговор. Вы сейчас дома? - В последнем у меня как раз не было сомнений. На часах девять утра, в такое время тетушка только протирает глаза и думает о первой чашке кофе. - Ты просто не хочешь со мной разговаривать. - Голос ее заметно дрогнул. - Ладно, я могу это понять после вчерашнего, дорогая племянница. Ужас какое непристойное поведение. От такой тети впору отказаться насовсем. Услышав такое, я, конечно же, отделалась от собеседника и через пару минут вернулась к разговору с Норие, которая к тому времени слегка приободрилась. - Рей-сан, мы должны все исправить. Сегодня мы отправимся в Каяма и преподнесем подарки госпоже Коде и Сакуре Сато. Нам придется это сделать. Школа собирается устроить большую выставку в универмаге "Мицутан" - для лучших учеников, разумеется, - и я не могу остаться в стороне из-за каких-то мелких недоразумений. И еще мне нужно загладить свою вину ради твоей |
|
|