"Мэри Стюарт. Гром справа" - читать интересную книгу автора"Это самое малое, что мы должны сделать. Монастырь виновен, хотя и не намеренно. Вина состоит в том, что тебе позволили совершить печальное открытие таким образом. Ты должна позволить нам загладить вину". Дженнифер улыбнулась. "Вы не должны заглаживать вину. Но я с удовольствием перееду. Спасибо". "Тогда переезжай сегодня вечером". "Так быстро, ma mere?" "Чем быстрее твоя душа успокоится, дитя мое, тем лучше. Но если в отеле могут быть трудности..." "Не думаю. Я дала понять, что останавливаюсь не надолго... Видите ли, кузина предполагала, что я смогу остановиться здесь". "Тогда ждем тебя вечером, если сможешь. Если нет, завтра. Будем рады видеть тебя в любое время, дитя мое. Даже если расспросы приведут тебя обратно к печальной истине смерти кузины, уверена, что наше тихое сообщество найдет, что предложить для удобства и утешения". Дженнифер поняла, что пришло время замолчать о своих подозрениях. "Спасибо, - сказала она просто, - с удовольствием перееду. Здесь красиво и, Лицо настоятельницы осветилось. "Чувствуешь это? Я так рада". "Я только что прошла через вашу церковь, она такая чудесная, особенно алтарь. Совершенно неожиданно, если можно так выразиться, для такого маленького сообщества и такого изолированного". "О да. У нас все, конечно, просто, но простота гармонирует с высокими равнинами. Было бы ошибкой строить кафедральный собор в долине Ураганов. В этой маленькой ветреной долине мы построили строгие белые стены. Окна церкви не нуждаются в цветном стекле, если обрамляют горы". "А картины, лампы и резьба..." "Что касается этого, - сказала спокойно мать-настоятельница, - не могу судить. Несколько лет назад я была очень рада переложить все деловые проблемы в эффективные руки доньи Франциски. Она обставляет нашу церковь уже какое-то время. Я знаю, что она поместила туда много предметов, картины, ковер и свечи... В прошлом году она выписывала рабочего из Бордо, который сделал для нас перила алтаря. Хотя в прошлые годы я содержала церковь в простоте, я понимаю, что некоторым, в сущности большинству наших членов, в их вере помогает видимая красота статуй и ламп. Поэтому, хотя бедное сообщество не может позволить себе тратить много на такие цели, я позволила донье Франциске делать там все, что ей хочется, чтобы доставить удовольствие |
|
|