"Мэри Стюарт. Малая качурка " - читать интересную книгу автора Она гласила: "Огромное спасибо за гостеприимство. Надеемся, что вы
выспались. Ушли рано на поиски палатки и т.п. Может, еще увидимся?" Подпись отсутствовала. Упоминание о палатке свидетельствовало о том, что либо записку написал Джон Парсонс, и именно он надеется меня увидеть, либо они прекратили враждебные действия и объединились. Что бы там ни было, у меня появились знакомые на Мойле. Я осторожно коснулась чайника. Он был теплым. Значит, они позавтракали, ухитрившись меня не разбудить. Что ж, в таком случае, они куда умнее, чем показались ночью. Походит на извинение. Я поставила чайник и пошла наверх одеваться. *** Утро я честно провела на свежем воздухе. Когда приедет Криспин, мне захочется все время быть с ним, поэтому до ленча я работала. Сделала половину нормы плюс придумала, как станет развиваться сюжет в следующей главе. Сделав на память пометки, я приготовила яичницу, а потом решила дойти до почты и узнать, не звонил ли брат. Миссис Макдугал, занятая покупателями у прилавка, только кивнула мне и указала на дверь, ведущую к телефону. Я радостно зашла внутрь, на ходу ища деньги. Невестка взяла трубку немедленно, будто сидела рядом с телефоном. Заговорила она прежде, чем прекратились гудки. - Нет, - ответила я, - это Роза. Только не говори, что случилось непредвиденное и Крис не приедет. - А, Роза... Но раздражение в ее голосе отсутствовало. Я услышала, как она вздохнула, и, крепко стиснув трубку, я спросила гораздо резче, чем собиралась: - Пожалуйста, говори. Что произошло? С Криспином все в порядке? - Да, с ним все в порядке. Вернее, он ранен, но не сильно. У него... локоть. Сначала думали, что он сломан, но потом сказали, что сильное растяжение связок. Они хотят сделать еще один рентген, поэтому я абсолютно не знаю, что там происходит. Он пытался дозвониться до тебя вчера вечером, по тому номеру, который ты дала, но что-то случилось на линии... - Ночью была очень плохая погода. Рут, пожалуйста, каким образом он поранился? Что случилось? - Он ехал на том поезде, с которым ночью произошла катастрофа: сошел с рельс неподалеку от Кендала. Он ехал в этом поезде до Глазго, в спальном вагоне. Я думала, ты уже знаешь. Разве ты не слышала по радио? - Радио нет. Продолжай. Как Криспин? - С ним все в порядке, правда-правда. Он сам мне позвонил. Он не сильно поранился. Вагон сошел с рельс, но, очевидно, не перевернулся, потому что из него все выбрались сами. Все остальные живы, только несколько раненых. Крис, разумеется, стал помогать, но скорая отправила его в местную больницу, и он теперь там. А я-то все гадала, почему ты не звонишь. - Да, понятно... У тебя под рукой номер телефона в Кендале? |
|
|