"Мэри Стюарт. Розовый коттедж " - читать интересную книгу автора

больнице сделают кое-какие анализы.
- Анализы? - за этим словом будто тянулся шлейф самых скверных
предположений.
- Да, из-за ее недавних желудочный болей. Она тебе не говорила? Мне
кажется, у нее подозревали язву. Вильям, убери отсюда щенка немедленно,
немедленно! Ох, ну теперь посмотри на это! Поди принеси тряпку. Не знаю где,
спроси у Мораг. Нет, не проси Мораг сделать это, а убери все сам! Извини,
Кэйти. О чем я говорила? Твоя бабушка уже завтра будет дома, и я думаю, что
через неделю или чуть позже мы узнаем точно насчет язвы. Но она просто
устала, переутомилась и подхватила где-то простуду, это доктор решил, что ей
надо провериться. По правде говоря, я больше ничего не знаю, но если тебя
надо держать в курсе дела... Ты приезжаешь? О, великолепно, это для нее
полезнее всего. Господи, опять тут это животное... Вильям! Вильям! Когда ты
приедешь, Кэйти? В субботу вечером? Я попрошу Ангуса встретить поезд, если
ты не против.
- Вы очень добры, мадам. Как здоровье ее милости?
- Хорошо. У нас все в порядке. Я передам ей, что ты звонила. Заходи нас
навестить, мама будет очень довольна.
Так все решилось. Анджи оказалась сама любезность, поезд прибыл
вовремя, Ангус встретил меня с запряженной пони двуколкой, я обнаружила
бдительную Кирсти на страже в бабушкином доме, саму бабушку в постели:
увидев меня, она от радости и облегчения почти сразу заснула. Утром заходила
медицинская сестра, заглянули по дороге из церкви домой двое соседей,
деловито суетилась Кирсти, и потому времени для серьезного разговора с
бабушкой не нашлось. Медсестра, которую я расспрашивала, отвечала столь
профессионально сдержанно, и мне ничего не оставалось, кроме как утвердиться
во мнении, что та ничего не знает. Днем Кирсти ушла к себе, я принесла
бабушке суп и тосты, но она выглядела утомленной, и, поднявшись забрать
посуду, я поправила на ней плед, задернула занавески и оставила ее
вздремнуть.
Потом я поднялась на холм погреться на солнышке и послушать песню
кроншнепа.

Глава 3

Бабушка сидела, опираясь на подушки, когда я поднялась наверх, помыв
посуду и попрощавшись с Кирсти, которая ужинала с нами.
- Хорошо ли погуляла?
- Чудесно. Как ты себя чувствуешь, бабушка?
- Превосходно. Пододвинь стул, хочу рассмотреть тебя толком. Хм. Вид у
тебя модный, как я погляжу. Где ты купила эту юбку, в Лондоне? Там что ли и
шотландку теперь продают?
- Англия превратилась в культурную страну. Но ты меня заставила
поволноваться. Что все это значит? Раз ты говоришь, что это не из-за
болезни?
- Не из-за болезни. Я оклемаюсь чуток погодя, но не буду уверять, что
не рада маленько отдохнуть. Все время на ногах, когда готовишь, а ноги мои
уже не те, что прежде. Если желудок утихомирился, то я буду как новенькая,
только поясница еще ноет в непогоду.
Я заметила, что к ней вернулся отзвук произношения времен ее