"Мэри Стюарт. Розовый коттедж " - читать интересную книгу авторачто бабушка очень радуется собственному жилью в Стратбеге, и что она,
кажется, очень хорошо уживается с Кирсти. Потом мы еще несколько минут беседовали о планах относительно Холла и о том, что будет с Розовым коттеджем. Я поняла, что ничего еще не решено: коттедж либо отдадут в наем - если найдется наниматель, либо продадут - "учитывая, что твоя бабушка не собирается туда возвращаться. Я знаю, как относишься к месту, которое было твоим домом много лет". Я подумала, что для нее с этим связаны какие-то личные переживания, но ничего не сказала. Леди Брэндон улыбнулась мне, словно прочитав мои мысли, и добавила: - Не знаю, в курсе ли твоя бабушка, но мы не собираемся бросать Холл. Я убедила мужа оставить за собой ту часть южного крыла, которая выходит в розовый сад. В этой части еще сделают кухню - помнишь старую цветочную комнату? Сейчас там работают столяры. Основную перестройку проведет, конечно же, главный подрядчик, но нашу часть работы мы оставили местным - ведь Паскоу всегда все делают на совесть. - Деревня, я уверена, довольна, что вы остались там, - сказала я. - Холла будет очень не хватать. - Я помню об этом, - ответила она. Воцарилось недолгое молчание, и я подумала, что мне пора уходить, но тут леди Брэндон снова улыбнулась мне и мягко сказала: - Я хочу еще сказать, Кэйти, что мне - и нам всем - было больно, когда мы узнали о твоем горе. Я понимаю, тебе было тяжело. Я что-то ответила ей, и потом она расспросила меня о моей работе в Лондоне и собираюсь ли я вернуться в школу, и разговор перешел к обычным Она предложила выпить кофе, но я отказалась, скорее, чтобы не задеть чувства Мораг, чем по иной причине. Так что я поблагодарила леди Брэндон, простилась и прошла сквозь обитую зеленым сукном дверь, чтобы попить кофе со свежеиспеченными лепешками вместе с Мораг. Глава 5 В теплый июльский день, без семи минут три, поезд из Сандерленда с грохотом ворвался на станцию Тодхолл и резко остановился, со вздохом выпустив длинную струю пара. Я не узнала носильщика на платформе, юношу лет шестнадцати, который явно был еще ребенком во времена моего последнего появления здесь. Но вышедшего с часами в руке из своей конторы пожилого начальника станции, мистера Харботтла, я знала сколько себя помнила. Не заметив меня, он с деловым видом взглянул на часы и удовлетворенно кивнул. Поезд прибыл, как обычно, без опоздания. - Кто выходит? - крикнул носильщик, хотя в этот сонный полдень никто, кроме меня, не собирался сходить с поезда. - Выходите, мисс? - повторил он, открывая дверь вагона и протягивая руку, чтобы забрать мой чемодан. Это заманчивое предложение сопровождалось обезоруживающей улыбкой до ушей и протянутой рукой, но я, сохраняя спокойствие, просто сказала: "Да, спасибо" и спустилась на платформу. Я отдала носильщику билет и повернулась поздороваться с мистером Харботтлом, но тот с зеленым флагом наготове уже спешил по платформе, чтобы обменяться некоторыми, без сомнения жизненно |
|
|