"Мэри Стюарт. Розовый коттедж " - читать интересную книгу автора

- "Сейф" заперт, - сказала бабушка с виноватым видом. - А я
запамятовала, куда дела ключ. Я рассмеялась:
- Буду иметь в виду. Если мне понадобиться сделать дубликат - Боб
Корнер все еще кузнечит?
- Да, но разве ему под силу справиться с такой мелкой работой? Ну
хорошо, я попробую вспомнить все те места, куда я могла его припрятать,
чтобы ты там посмотрела. Но это может занять у тебя и день, и два.
- Хорошо. А я смогу поселиться в коттедже, спать там? Я не хочу жить в
"Черном Быке" и ходить туда и обратно за две мили.
- Все в порядке, ты отлично устроишься. Там все как при тете Бетси, и
твоя комната все та же. Энни проветривает коттедж и наводит там порядок, но
ты все-таки просуши матрасы...
Я засмеялась:
- Не волнуйся. Коттедж станет жилым в мгновение ока. Но только что
скажут в деревне, когда я появлюсь там из ниоткуда и открою его?
- Он все-таки довольно далеко от деревни - так что, может быть, ничего
и не заметят. Не то чтобы на это стоило рассчитывать, пока живы эти
пронырливые сестрицы Поупс. Да и мисс Линси ничем не лучше, которая вдобавок
малость не в себе. Но... - тут она, подмигнув, окинула меня взглядом, - Вряд
ли они узнают в модной молодой леди, в миссис Херрик, маленькую Кэйти
Велланд с грязными коленками и взъерошенными волосами. А если ты несколько
дней побудешь одна...
- Именно это я и сделаю. И вовсе не грязные у меня были коленки, когда
мне исполнилось шестнадцать и я ездила в школу! Нет, они все равно меня
узнают, но пусть думают, что хотят. Теперь посмотри, сколько времени! Тебе
давно пора спать, да и мне тоже. Хочешь чего-нибудь горячительного?
- Раз уж я вернулась к своему родному вереску, как говорится, - важно
сказала бабушка, - можно и глотнуть чуток, так что вынь бутылку из-за
комода: оттуда Кирсти не достать ее так, чтобы я не увидела.
- Ладно. Пойду принесу стакан. Или, может быть, два? - я поднялась на
ноги. - И больше не беспокойся, милая бабушка, я привезу твои сокровища в
целости и сохранности и все остальное, что ты захочешь. Пока подумай, а
утром составим список.

Глава 4

На следующее утро я отправилась в Дом.
Как и в прежние времена, миновав конюшни и обнесенный стеной сад, я
оказалась на заднем дворе, где крепкая женщина средних лет цепляла
прищепками развешанные на веревке посудные полотенца. Это должна была быть
Мораг: бабушка сказала, что вторая прислуга в Доме, девушка лет шестнадцати,
приходит по утрам, а из верхнего окна до меня доносился звук пылесоса.
Мораг, которая появилась в Стратбеге уже после моего последнего визита,
ничуть не подходила под бабушкино описание начинающей кухарки: ей было за
сорок, выглядела она вполне солидно, и мне подумалось, что я бы скорее
поставила на ее клецки, нежели на чью-либо "французскую кухню".
Она обернулась на мои шаги.
- Доброе утро, - сказала я. - Я Кейти, внучка миссис Велланд. А вы,
должно быть, Мораг? Простите, что обращаюсь к вам по имени, миссис...?
- Имени вполне достаточно. Так вы Кэйти.