"Мэри Стюарт. Розовый коттедж " - читать интересную книгу автора

середке одной из роз. Достаточно безопасное место. Потому-то твой дедушка и
называл его "сейфом".
Я медленно выговорила:
- Мне надо туда поехать, я думаю. Там, в "сейфе", что-то осталось?
- Верно. В предотъездной суете, пока я помогала Семье со сборами, я так
и не вспомнила про него. И когда скончалась тетя Бетси - тоже. Медсестра
приходила почти каждый день, Энни Паскоу помогала, когда надо было... то
одно, то другое - так что про сейф я напрочь забыла. Я, наверное, тогда
думала, что однажды мы вернемся туда, - она вздохнула и снова взглянула в
окно, словно далеко в прошлое. И опять повернулась ко мне:
- Значит, там все лежит по-прежнему, если только строители не разломали
уже камин и не нашли тайник.
- Что там, бабушка?
- Фамильные вещи. Ничего драгоценного, кроме пяти золотых соверенов,
которые сэр Джайлс, тогдашний сквайр, подарил нам в день свадьбы и которые
твой дед даже не подумал потратить, но и всего остального мне было бы жаль
лишиться. Кольцо, которое надел мне твой дедушка, в день помолвки, брошка,
подаренная мне леди на свадьбу, очень красивая, ты ее видела, с жемчужинами
и зелеными камнями - забыла, как они называются.
- Хризолиты.
- Именно. Еще браслет твоей мамы, который мне прислали из Ирландии
после несчастного случая, письма деда с войны из Франции - если это только
можно назвать письмами: одно написано на куске картона, оторванного от
коробки, но оно дошло до меня так же исправно, как будто было в конверте, и
штамп почтовый на нем стоит. Его медали - он получил две, его часы,
обручальное кольцо и целая связка документов: наше свидетельство о браке,
метрика твоей матери и все в этом роде.
- Ты хочешь сказать, что мое свидетельство о рождении тоже там?
Молчание.
- Ничего страшного, бабушка, милая. Я его уже видела.
- Ты его видела? - резко спросила она. - Но как?
- Всего лишь копию. Просто написала в Сомерсет-хауз, чтобы мне ее
прислали - я хотела взглянуть на нее сама, чтобы убедиться. Ты же знаешь: я
все рассказала Джону про нас, я хочу сказать - про нашу семью. И показала
ему эту копию. Ты меня понимаешь, верно?
- Да, - сказала она. - Конечно. Ты поступила правильно.
Сплетенные руки на покрывале шевельнулись:
- Тогда мне нет нужды рассказывать, что из этого документа ты ничего не
узнаешь.
-Да.
Молчание. Я наклонилась и легко прикоснулась к старческой руке:
- Бабушка...
- Ну что?
- Знаешь, бабуль, я уже не школьница и мне не шестнадцать. Я успела
выйти замуж и овдоветь, мне двадцать четыре года, да и люди теперь думают
по-другому - во всяком случае, после войны. Ты всегда говорила, что не
знаешь, кто он был, но если ты просто защищаешь меня от того, что может
ранить меня...
- Кэйти, милая моя, нет. Я правда не знаю, поверь мне. Она никогда мне
этого не говорила. А догадки тебе не помогут.