"Мэри Стюарт. Это странное волшебство" - читать интересную книгу автора

Какое-то время мы шли в тишине по пустынным аллеям, мелькали только
тощие кошки, и пели птички на стенах. Тут и там между домами росли из земли
ярко освещенные солнцем камни, пыльные котята запекали себя среди бархатцев
и ноготков, старухи выглядывали из темных дверей. Шаги эхом отражались от
стен, а с главной улицы разговоры и смех доносились, как рев отдаленной
горной реки. Скоро дорога расширилась, широкий пролет ступеней провел нас
мимо церковной стены прямо на площадь у порта, где я оставила "фиат" Фил.
Здесь тоже толпился народ, но уже маленькими кучками, целеустремленно
отыскивающими транспорт домой или полдневную еду. Никто не обращал на нас
внимания.
Адони, очевидно, знал машину, уверенно к ней пропихался и протянул
руку за ключами. Безвольно, почти как Миранда, которая до сих пор не
произнесла ни слова, я ему их вручила. Он открыл двери, направил Миранду на
заднее сиденье. Она влезла со склоненной головой и устроилась в уголке. Мне
стало интересно и забавно, этот талантливый юноша что ли собирается везти
нас обоих домой? А как бы отнеслась к этому Фил? Но он не сделал такой
попытки.
Пустил меня на место водителя, закрыл дверь и устроился рядом.
"Привыкли к нашему движению?"
"Да". Если он имел в виду обыкновение ездить по правой стороне, то я
это усвоила. А что касается движения, на Корфу его практически не было.
Если за обычное путешествие я встречала один грузовик и полдюжины осликов,
то это было уже очень много. Но сегодня на бульваре у залива было много
народу. Наверное, поэтому Адони молчал, пока мы пробирались на северную
дорогу. Крутой нескладный поворот, а потом прямо между стенами багряника и
асфодели. Дорогу немного попортили зимние дожди, так что я ехала медленно,
а третья передача тарахтит. Под прикрытием шума я тихо спросила Адони:
"Миранда с матерью смогут себя содержать теперь, когда Спиро нет?"
"О них позаботятся", - сказал он однозначно и с полной уверенностью.
Я удивилась и заинтересовалась. Если Годфри Мэннинг сделал
предложение, он бы наверняка рассказал Филлиде. К тому же, что бы он ни
решил дать сейчас, вряд ли он посчитает, что обязан делать это постоянно.
Если семью обеспечит Джулиан Гэйл, значит, Филлида не ошиблась насчет
близнецов. Я была бы просто ненормальная, если бы не попыталась выяснить.
"Рада слышать. Не знала, что у них есть родственники".
"Есть, конечно, сэр Гэйл, но я не имел в виду его или Макса. Я хотел
сказать, что сам за ними присмотрю".
"Вы?"
Он кивнул и глянул через плечо на Миранду. Я видела ее в зеркало, она
не обращала внимания на наш тихий английский разговор, да мы и слишком
быстро для нее говорили. Она смотрела в окно и была где-то далеко. Адони
наклонился и положил палец на кнопку радио, греческие и итальянские машины
без музыки не ездят. "Разрешите?"
"Конечно".
Резко замычал какой-то поп-певец с афинского радио. Адони тихо
произнес: "Я женюсь на ней. Приданого нет, но это не важно. Спиро был моим
другом, и существуют человеческие обязательства. Он экономил для нее, но
теперь, когда он умер, эти деньги нужны ее матери, и я не могу их взять".
В старом греческом свадебном контракте девушка приносила богатство и
землю, а юноша только мужество, и это считалось хорошим обменом. Урожай на