"Мэри Стюарт. Девять карет ожидают тебя" - читать интересную книгу автора

"Здесь очень красиво".
"А потом, - сказала миссис Седдон, - когда с хозяином произошло
несчастье, он и слышать не хотел, чтобы мы уехали. Он не выносит перемен,
понимаешь?"
"Поняла по его словам в холле. Он... Ему очень больно?"
"Больно? Нет. Но бывают дни. И нельзя его обвинять, при таких-то
делах".
"Конечно нет. Естественно иногда впадать в депрессию".
"В депрессию? - Она посмотрела на меня, как на иностранку. - Хозяин?"
Я все пыталась как-то увязать впечатление легкости и уверенности в
себе Леона де Валми с нарисованным им самим образом невротика. "Да. Ему
себя иногда жалко?"
Она издала звук, подозрительно похожий на храп. "Жалко себя! Да ни за
что! Последнее время характер у него стал пожестче, но все что было
сохранилось, и не сомневайся. Он никогда не сдастся из-за такой ерунды, как
обезножеть навсегда".
"По-моему, понимаю. Во всяком случае, про это не думаешь, когда с ним
говоришь". (Я не стала добавлять: "Если он сам про это не напоминает", - но
мысль эта во мне засела.)
"Это точно, - Она опять кивнула. - Он сам про это почти забыл. С этим
его электрическим стулом, лифтом, телефонами на каждом углу, и еще Бернард
служит ему ногами, да он может делать все, что хочет. Но иногда, вот так
просто, что-то опять ему все это оживляет и тогда..."
Я спросила, вспоминая о сцене в холле: "А что?"
"Бог его знает. Плохая ночь, или что-то пошло не так там, куда ему
самому не добраться, или что-нибудь нужно делать, а денег нет, или мистер
Рауль..." И опять она резко замолчала. Я ждала. Она безо всякой
необходимости поправила чехол на стуле, а потом сказала неопределенно:
"Мистер Рауль управляет для него другим поместьем Бе-лыйвин на юге Франции,
а там всегда неприятности с деньгами, это хозяина огорчает... и вообще, он
здесь редко бывает, да и правильно, потому что он чаще других напоминает
хозяину, что он - инвалид, и очень даже сильно".
"Напоминает? Ну, это зверство".
Она была шокирована. "Да не нарочно, ты пойми. Я не это сказала! Это
только, что... Мистер Рауль такой, каким хозяин был двадцать лет назад".
"Поняла. Он делает все то же самое. В поло играет, Да?"
Домоправительница удивленно на меня взглянула. "Они тебе про это
рассказали?"
"Нет. Мне это сказала его знакомая. В самолете".
"А, понятно. Да вроде того. Он мог делать все, хозяин-то. - Она
улыбнулась мечтательно и немного печально. - Мисс Дебби всегда говорила,
что однажды он сломает шею. Весь спорт был его, любой - машины, лошади,
яхты... Даже драка на мечах. За одно это у него целая полка кубков".
"За фехтование?"
"Точно, так это называется. Но машины и кони были главнее. Я часто
думала, что он всем сломает шею, когда он несся по зигзагу через мост.
Иногда можно было подумать, что в него вселился дьявол... Будто он мог
делать все, причем лучше всех".
Да, подумала я, в это можно поверить. Даже инвалид, он все равно
архангел. "А теперь ему приходится смотреть, как сын ездит верхом и на