"Мэри Стюарт. Мой брат Михаэль" - читать интересную книгу автора

Грек поднял брови, потом пожал плечами, ясно и однозначно показав, что
дела жизни и смерти происходят в Афинах ежеминутно, улыбнулся:
"Замечательное приключение, мадмуазель", - и отвернулся. Я задумчиво его
разглядывала минуту-другую. "Да, - сказала я медленно. - Да..."
Хозяин с трудом выковыривал оливки из очень красивого кувшинчика.
Напряженная торговля и жара явно начали преодолевать его афинские хорошие
манеры и терпение, поэтому я мило улыбнулась.
"Спасибо за доброту, кирие. Стыдно Вас беспокоить. Мне кажется, что
если дело действительно срочное, человек, которому нужна машина,
обязательно придет за ней".
"Хотите оставить ключ? Я возьму его, и Вам не придется больше
беспокоиться. Нет, это удовольствие, уверяю".
"Пока не буду Вас утруждать, спасибо. Должна признаться, - я
рассмеялась, - что любопытна. Подожду здесь немножко и, если эта девушка
придет, отдам ключ сама".
И к его облегчению я выбралась из этой давки и вернулась к столику.
Села, заказала еще кофе, зажгла новую сигарету и собралась терпеливо
заканчивать письмо, но в действительности следила за дверью и обшарпанным
лимузином, который запросто мог бы катиться сейчас в Дельфы по этому делу
жизни и смерти... Прошел час.
Официант начал бросать вопросительные взгляды, поэтому я оттолкнула
нетронутое письмо, заказала тарелку фасоли и маленькую розовую рыбку и
стала ковырять их, со все усиливающимся ощущением неловкости глядя на всех
входящих и выходящих. Смысл ожидания был не так уж и прост. Поскольку я
совершенно независимо от своей воли ввязалась в это дело, почему бы не
обернуть его себе на пользу? Когда появится "девушка Саймона", наверняка
можно намекнуть - или сказать прямо, - что я бы с удовольствием доехала с
ней до Дельф. И не только такая перспектива зародилась у меня в голове...
Минуты медленно шли, никто не появлялся. Почему-то чем дольше я ждала,
тем менее разумным мне казалось оставить все улаживаться самостоятельно, и
тем более коварно вылезала на передний план другая возможность. Как бы я
его не отталкивала, он сушил мне рот - соблазн, подарок, вызов богов...
Когда к двенадцати никто за машиной не пришел, я отодвинула тарелку и
попыталась как можно трезвее оценить эту альтернативу - отвести машину
самостоятельно. Очевидно, что по неизвестной причине девушка не придет.
Что-то ей помешало, иначе бы она отменила заказ. Но машина, очень срочно
нужная, стоит на месте, на полтора часа опаздывает. Я, со своей стороны,
очень хочу в Дельфы и могу немедленно выехать, так как только что сошла с
парохода и имею при себе все необходимое для короткого путешествия. Можно
отправиться, передать машину, пробыть там два дня на деньги, сэкономленные
на автобусном билете, и вернуться с туристами в четверг. Очень простая,
очевидная вещь, причем прямое вмешательство судьбы.
Я подняла ключ онемевшими пальцами и медленно потянулась за своим
единственным багажом - большущим цветным мешком, сотканным в Микенах,
висевшем на спинке стула. Колебаться я начала, когда достала до него
рукой - выпрямилась и завертела, закрутила ключ, глядя, как солнце блестело
на нем при поворотах.
Этого делать нельзя. Так себя не ведут. Я должно быть сошла с ума, раз
позволяю себе думать об этом. Девушка Саймона всего-навсего забыла отменить
заказ и забрать деньги. Это не имеет никакого отношения ко мне. Никто мне