"Мэри Стюарт. Полые холмы ("Мерлин" #2)." - читать интересную книгу автора

Я тронул близко от больного места. Он залился краской, но ответил
сдержанно, ровно:
- Нет, не было. А разве это мыслимо?
- Казалось бы, нет. Но короли - странные существа, и особенно
странные, когда у них совесть нечиста. Или, может быть, это были
корнуолльцы?
Краска схлынула у него с лица, оно сделалось чуть ли не бледнее,
мертвеннее прежнего. Глаза выразили горькую муку. Я попал в самую больную
точку: вот опасение, которое его терзало.
- Ты думаешь, люди герцога?..
- В Димилоке перед отъездом я слышал, что король намерен признать
герцогом Корнуолльским молодого Кадора. А уж этот-то человек, Ральф,
конечно, не питает к тебе теплых чувств. Для него не имеет значения, что
ты ведь, если подумать, был слугой герцогини и выполнял ее повеления. Он
полон ненависти и, наверно, жаждет мести. И его можно понять.
Такое беспристрастное рассуждение его изумило, но и заметно
успокоило. И, поразмыслив, он в тон мне ответил:
- Да, пожалуй, это могли быть люди Кадора. Хотя по виду и не скажешь.
А может быть, я еще вспомню что-нибудь. - Он помолчал. - Но ведь Кадор мог
убить меня в Корнуолле, если бы захотел. Для чего было ехать в эдакую даль
сюда? Кадор ненавидит тебя, наверно, не меньше, чем меня.
- Гораздо больше, - возразил я. - Но меня ему не надо выслеживать. Он
знает, где меня найти: весь мир это знает. Да он бы и не откладывал так
долго.
Ральф озадаченно захлопал глазами. Потом, как видно, нашел для себя
объяснение моему бесстрашию:
- Сюда, должно быть, за тобой никто не отважится последовать,
побоятся твоего колдовства?
- Что ж, неплохо, если так, - не стал я с ним спорить. Зачем ему
знать, как ненадежна моя крепость? - Ну а теперь довольно. Отдыхай. И
утром увидишь, что стал чувствовать себя гораздо лучше. Заснуть сможешь?
Или больно тебе?
- Да нет, - ответил он, кривя душой. Боль - это слабость, в которой
он не хотел признаваться.
Я наклонился над ним и нащупал в запястье отзвуки ударов его сердца.
Они были сильные и ровные. Я отпустил его руку и кивнул:
- Ничего, будешь жив. Кликни меня ночью, если понадоблюсь. Покойной
ночи.


Но наутро Ральф так и не вспомнил ничего нового про тех, кто на него
напал, и что это были за люди, оставалось неясным. Обсудить с ним письмо
Марсии я тоже не спешил. Но вот однажды вечером, убедившись, что он
достаточно окреп, я подозвал его. Весь день лило, и вечер наступил такой
промозглый, что я развел огонь и уселся к теплу ужинать.
- Ральф, принеси сюда свою чашку, поедим вместе у огня. Я хочу
поговорить с тобой.
Он послушно приблизился. Он как-то умудрился привести в порядок
одежду, синяки и ссадины подзажили, и теперь это опять был прежний отрок
Ральф, только прихрамывающий: рана на бедре еще не закрылась - и