"Фред Стюарт. Вальс Мефисто [love]" - читать интересную книгу автора

- А может, снизойдешь до спальни? Она поцеловала его, расслабленно
ощущая настойчивость его губ.
- Сойду вниз, как только закончу, - промурлыкала она.
- Забудь эти проклятые тарелки!
- Уговорил, - она пробежала ладонью по густым черным волосам. -
Майлз, я люблю тебя.
- Я тоже. Чао-чао. Но если ты при этом не полощешь мои волосы в
грязной воде.
Оставив посуду в раковине, она пошла следом за ним вниз, в спальню.


Глава 3


Владельцы магазинов превзошли самих себя, украшая витрины к
Рождеству. "Сакс" выставил огромную сверкающую елку вместо привычного
органа, а расположенный напротив "Рокфеллер центр" превратился в веселую
ярмарку в стиле барокко, с доминирующей над ней гигантской елью. Однажды
вечером, отправляясь за покупками. Пола захватила с собой Эбби, чтобы
показать ей сверкающий городской центр. А на днях утром она вышла из "Бич
Бама": чтобы купить кое-что по секрету: настояв, чтобы Майлз потратил не
более сотни, Пола ухитрилась скопить на Рождество двести долларов. И
теперь она купила ему в "Картье" пару золотых запонок и три рубашки у
Брукса. Затем отправилась в магазин Шварца и приобрела роскошного
игрушечного пуделя для долларов она пустила на книги, игрушки и
симпатичное коричневое пальто для дочери. Разорившаяся, но счастливая, она
вернулась в "Бич Бам" с надеждой заработать немного денег.
Она больше не заговаривала с Майлзом о Дункане Эли, решив, что,
вероятно, была несправедлива к человеку, которого не в чем было упрекнуть,
не считая излишнего любопытства. И чем больше она думала о встрече с
Сиднеем Рэймонтом, тем больше нравилась ей эта идея. Пола знала цену
нужным связям в издательском мире. Впрочем, она догадывалась, что Майлз
все еще валяет дурака. Он набрасывал окурки в пепельницу рядом с пишущей
машинкой, но ее не обмануть. Однако, сейчас Рождество, и он уже довольно
долго работал над романом, - возможно, будет лучше, если он немного
отвлечется. У Полы хватало ума, чтобы понимать, что никто не в силах
заставить писателя работать, если ему не хочется.
Пола прочла статью Майлза, предназначенную для журнала "Тайме". Она
была живой и интересной, представляя собой получасовой разговор с
Дунканом. Диалог перемежался биографическими данными: рождение пианиста в
Лондоне в 1893 году, его учеба у Мандичевского, известность в качестве
"вундеркинда", блестящий дебют в канун первой мировой войны, работа в
британской разведке в войну, триумфальное возвращение к музыкальному
поприщу, первая женитьба - на француженке, завершившаяся разводом, и
вторая - на американке с последующей поездкой в Нью-Йорк в 20-е годы и
"американизацией", смерть второй жены и рождение образа "великого старого
маэстро фортепиано".
Несмотря на интересный материал, Пола чувствовала, что нечто, не
поддающееся определению, было опущено. В очерке присутствовал Дункан Эли,
привычный публике и играющий роль любимца. Настоящего Дункана там не было.