"Август Юхан Стриндберг. Соната призраков " - читать интересную книгу автора Старик. Все эти прекрасные качества существуют не более как в вашем
воображении. Он совсем не то, чем кажется! Полковник. Ну, а кто же - то, чем кажется? Старик (отпрянув). Верно! Но Бенгтсона придется прогнать. Полковник. Вы намерены распоряжаться в моем доме? Старик. Да! Поскольку мне принадлежит все, что тут есть - мебель, шторы, посуда, шкаф с бельем... и еще кое-что! Полковник. Что именно? Старик. Все! Все, что тут есть, - мое! Мое! Полковник. Хорошо! Пусть ваше! Но дворянский герб мой и доброе имя остаются мне! Старик. Как бы не так. (Пауза.) Вы не дворянин! Полковник. Стыдитесь! Старик (вынимая бумагу). Прочтите эту выписку из дворянской книги и убедитесь, что род, имя которого вы носите, вот уже сто лет как угас. Полковник (читает). Я, разумеется, слышал какие-то слухи, но ведь я ношу имя своего отца... (Читает.) Верно; верно... я не дворянин! Даже этого мне не остается! Стало быть, я снимаю свой перстень с печаткой. Верно! Он ваш. Берите его! Старик (берет перстень). Итак - продолжим! Вы никакой и не полковник! Полковник. И не полковник? Старик. Да! Вы когда-то добровольно служили в чине полковника у американцев, но после войны на Кубе и преобразования армии все прежние чины упразднены [3]. Полковник. И это правда? Полковник. Нет, не надо! Но вы-то кто такой и по какому праву сидите тут и разоблачаете меня? Старик. Сейчас увидите! Что же до разоблаченья... знаете ли, кто вы такой? Полковник. И вам не совестно? Старик. Снимите-ка волосы да поглядитесь в зеркало, только заодно выньте зубы, да сбрейте усы, да велите Бенгтсону расшнуровать ваш железный корсет, и тогда посмотрим - не обнаружится ли в результате некий слуга, который был когда-то прихлебателем на одной кухне... Полковник тянется к звонку на столе, но Старик хватает его за руку. Не прикасайтесь к звонку, не зовите Бенгтсона, не то я его арестую... А вот и гости... Успокойтесь же, и давайте снова разыгрывать наши прежние роли. Полковник. Но кто вы? Я узнаю ваш голос, взгляд... Старик. Напрасно допытываетесь, лучше молчите и подчиняйтесь! * Студент (входит, кланяется полковнику). Господин полковник! Полковник. Рад видеть вас у себя, молодой человек! Все только и говорят, как благородно вы вели себя во время катастрофы, и я за честь почитаю принимать вас в своем доме... Студент. Господин полковник, мое скромное происхождение... Ваше славное |
|
|