"Том Б.Стоун. Мумии во мраке (Кладбищенская школа)" - читать интересную книгу автора

слышала слова смотрительницы.
- Эта смотрительница просто пудрила тебе мозги, Парк.
Мортон остановилась, чтобы изучить план музея. Может, она искала
аварийный выход? "Неплохая мысль", - подумал Парк.
- Мисс Кэмп, куда мы идем? - вдруг спросила Мортон.
- К своей гибели, - вставил Парк.
Мортон раздосадовано отмахнулась от него. И, обращаясь к мисс Кэмп,
сказала:
- Я имею в виду, какие там экспонаты?
Мистер Хэлси опять прокашлялся.
- Я рад, что вы об этом спросили. Хороший вопрос. Мы идем смотреть
особую выставку. Эти экспонаты передал нам на время Национальный музей
археологии, они путешествуют по всей стране. Пока мы туда идем, я бы хотел
сообщить вам некоторые сведения. Не сомневаюсь, что большинство из вас
слышали о египетских пирамидах, о полных сокровищ гробницах фараонов...
- Египетская выставка. Круто! - заметила Мария, обращаясь к Стейси. -
Надеюсь, нам покажут настоящую живую мумию.
- Ты хотела сказать, настоящую мертвую мумию, - поправила ее Стейси. -
Мертвую и замотанную в тряпки. Гадость. Вот уж, что называется, жертва моды.
Но Парк перестал ее слушать, как только она произнесла слово мумия. Он
кое-что знал о мумиях - читал в книжках, видел в фильмах: мумии,
разгуливающие на свободе, пугающие самонадеянных археологов, нарушивших их
покой. Им даже на уроке рассказывали, что гробницы древних властителей
Египта охранялись не только с помощью потайных ходов и фальшивых выходов, но
также и ужасными проклятьями, которые падали на головы тех, кто осмеливался
потревожить погребальные камеры.
- Э-э... мистер Хэлси! - поднял руку Парк.
- Да?
- Эти экспонаты, случайно, не из тех, что несут на себе проклятье?
Знаете, бывают такие, что, если кто-нибудь сунется к гробнице, то вскоре
умрет ужасной, медленной, мучительной смертью?
- Что такое? - Голос мистера Хэлси стал резче. - Кто тебе такое
наговорил?
- Никто. Просто я...
- Это неправда. Проклятья на гробницах! Ха, просто смехотворные бредни.
Зал фараона в нашем музее совершенно безопасен. И никаких привидений в нем
нет.
Экскурсовод развернулся на сто восемьдесят градусов и ткнул пальцем в
кнопку лифта с надписью "вверх".
- Не паникуй, Парк, - утешала его Стейси, когда мистер Хэлси и мисс
Кэмп запихивали их в лифт.
- Привидения! Кто говорил о том, что там водятся привидения? Я - нет. Я
только спросил, нет ли на экспонатах проклятья, - сказал Парк.
Совершенно ясно, что экскурсовод знает что-то такое, чего им не
говорит. Парк бросил взгляд на Мортон, надеясь, что она поддержит его,
расскажет остальным о том, что им сказала смотрительница. Но Мортон уже
входила в лифт с равнодушным лицом, будто она никогда прежде не видела
Парка. Замечательно. Уже даже и пятиклашки сторонятся его компании.
- Скорее, Паркер, - поторопила его мисс Кэмп. Чувствуя, что совершает
очень большую ошибку, Парк вошел в лифт и вместе с классом отправился в зал