"Роберт Стоун. Перейти грань" - читать интересную книгу автора

Его старый и слишком большой дом, напоминавший нечто среднее между
особняком и трущобой, находился в непрестижном дальнем пригороде. Звук
открываемых замков разбудил жену. Когда он вошел в спальню, она улыбнулась и
протянула к нему руки. На деревянном подносе рядом с ее кроватью он увидел
пустую бутылку из-под белого вина, стакан и кувшин с водой.

- О-о, ты в приподнятом настроении, не так ли?

Она засмеялась.

- Да, я весь день писала. И слушала музыку, и ждала тебя.

- Неплохо. - Он присел на край ее кровати. - А у меня эти два дня были
ужасными. То лодка, то курс акций.

- Росс говорит, что они смогут справиться с этим, - сказала Энн.

- Ты говорила с ним?

- Я звонила, чтобы высказать ему все, что я думаю. Ведь ты же мог пойти
ко дну.

- Бедный он, бедный, - заметил Браун.

- Наверное, я нагнала на него страху. Он подумал, что я звоню, чтобы
написать об этом в журнал.

- Росс вообще боится тебя, - засмеялся Браун. - Ты слишком утонченная
леди для него.

Им овладело вдруг неистовое желание, подобное тому, которое испытывает
измученный жаждой путник, завидев рядом источник. Он удивил их обоих своей
страстью.

- О, мой дорогой, - выдохнула она.

Потом он лежал и прислушивался к завываниям полицейских сирен на шоссе
за болотом. И чувствовал, что готов примириться со всеми невзгодами, как со
своими собственными, так и с мировыми.

2

В вестибюле отеля играл местный маримба-бэнд, когда Стрикланд спустился
туда, чтобы расплатиться со своей бригадой. Братья по фамилии Серрано,
работавшие у него операторами, как полагал Стрикланд, получали плату еще и
от правительства за то, что докладывали о его деятельности. Братья
распрощались с ним с официальной серьезностью. Стрикланд заплатил им в
долларах. Направляясь на садовую террасу, он услышал, как один из них
передразнивает его заикание. Оборачиваться он не стал.