"Роберт Стоун. Перейти грань" - читать интересную книгу автора

Перед входом на террасу он задержался на несколько мгновений, чтобы
поглядеть, как вечернее солнце скрывается за горами. У бассейна он заметил
своего коллегу Бьяджио, который размахивал обеими руками, подзывая его к
себе, словно руководил посадкой самолета на авианосец. Он подошел к столику
Бьяджио и сел.

- А-а, - пропел он, - Бьяджио. - Ему нравилось произносить эту фамилию.

Его приятель Бьяджио был несколько возбужден. Обычно он пребывал в
состоянии апатии, так что казалось, каждый жест ему дается с трудом.

- Я влюблен, - сообщил он Стрикланду.

- Ты н... н... не знаешь, что такое любовь, Бьяджио.

- Ха, - усмехнулся Бьяджио, - это ты не знаешь.

Стрикланд покачал головой, словно пытаясь скрыть отвращение.

- Тебе что, надо вонзать свое жало во все, что бы ни попалось на твоем
пути? Ты прямо как ненасытный комар.

Флегматичный швейцарский журналист всем своим видом выражал
оскорбленное достоинство.

- Жизнь возрождается на новых основах, - объяснял он Стрикланду. - В
воздухе - оживление. Новые начинания. Одно это заставляет сердце
размягчаться...

- А сосиску подниматься, - продолжил Стрикланд и поискал взглядом
официанта. Ни одного из них поблизости не было. - И кто эта счастливая леди,
интересно?

- Да ты знаешь ее, Стрикланд. Ее зовут Шарлотта. Шарлотта... как-то там
еще.

- Ну конечно, знаю, - подтвердил Стрикланд. - Шарлотта Как-то там еще.
Маленькая венгерочка, промышлявшая в роли домработницы в Штатах.

Бьяджио пожал плечами и мечтательно вздохнул.

- У нее такие чистые глаза.

- Правда? Никогда не замечал. - Стрикланд встал, чтобы пройти к бару за
пивом. В баре было кубинское "сервеза", по десять долларов за банку.

- Ты разве не знаешь, - объяснял он Бьяджио, - что чистоглазая
Шарлоттка не вылазит из постели госминистра?

- Они друзья, - уверенно произнес Бьяджио.