"Рекс Стаут. Игра в бары" - читать интересную книгу автора

на кухне. И только после этого отложил книгу в сторону.
- Так это все правда? - сказал он тоном, который был бы вполне
уместен, если бы он узнал, что я напустил паразитов в его оранжерею. - Ты
действительно поселил женщину в Южной комнате моего дома?
- Я ведь уже сказал вам, что поселил. Конечно, это не совсем точное
выражение, - заметил я. - Слишком уж оно сильное и, потом, таит в себе
намек на мой личный...
- Где же ты ее подобрал?
- А я и не подбирал. Как я уже имел честь вам доложить, она пришла к
нам совершенно самостоятельно. Рассказывая вам все это, я ничего не
выдумывал, а просто отчитывался за то, что произошло в ваше отсутствие,
пока вы находились в своей оранжерее.
- Раз так, то отчитывайся подробно и передай мне дословно, о чем шла
речь.
В сравнении с тем, что я уже сказал, давать пояснения было совсем
несложно.
Я передал ему в мельчайших подробностях все обстоятельства, связанные
с появлением в нашем доме женщины, начиная с того момента, когда я услышал
звонок, отпер входную дверь и впустил ее в дом, и кончая тем, как осмотрел
ее вещи и запер в Южной комнате.
Вулф откинулся назад в своем кресле и закрыл глаза, как это он делал
всегда, когда мои отчеты были пространными и долгими. Когда я закончил, он
не задал мне ни единого вопроса, а только пошире раскрыл глаза и рявкнул:
- Иди сейчас же наверх и верни ей деньги. -Он посмотрел на стенные
часы. - Через двадцать минут у нас обед. Выведи ее из дома не позже, чем
через десять минут, только помоги ей упаковаться.
И тут вдруг вышла заминка. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что
самым естественным и нормальным для меня было бы беспрекословно подчиниться
его приказу. Тогда моя двойная миссия была бы полностью выполнена: я
получил бы первоклассное подтверждение разборчивости патрона в клиентах и в
то же время дубликат чека. Эта женщина хорошо послужила моей цели, так что
самым разумным было бы отделаться от нее.
Но, очевидно, что-то в ней произвело на меня неизгладимое впечатление.
Может быть, манера разбирать чемодан, поскольку я поймал себя именно на
этой мысли.
Я сказал Вулфу, что, действуя в качестве его агента, уже обещал даме
свидание с ним, и теперь мне крайне неудобно нарушить свое слово. Однако
мои слова не произвели на него никакого впечатления, и он только хмыкнул. Я
сказал, что он смог бы убедить ее раскрыть свою тайну, назвать имя и
рассказать о случившихся с нею неприятностях. В этом случае полученный нами
от нее гонорар окупил бы, может быть, мое годовое жалованье. Послышалось
снова неопределенное хмыканье.
Мне ничего не оставалось, как сдаться.
- О'кей, - сказал я. - Ну что ж, ей в таком случае придется искать
убежища где-нибудь в другом месте. Может быть, в восточном Гарлеме удастся
найти что-нибудь подходящее. Но там слишком много разного сброда. Не стоило
бы ей давать такого совета.
- Убежища? - переспросил Вулф.
- Да, при этом я совершенно случайно упомянул, что у нас будут
подавать за обедом. Ее это очень устроило, и она твердо решила, что