"Рекс Стаут. Смерть хлыща" - читать интересную книгу автора

быстр, но зато чертовски везуч.
Я кивком указал на ее коктейль.
- Карсон?
- Нет, они его не держат. Разные джины сильно отличаются друг от друга.
Зато у них есть гороховый суп.
Приятная новость: гороховый суп в "Континентал" был - пальчики
оближешь. Я заказал официантке две двойных порции супа, крекеры, молоко и
кофе, потом порылся в пакете и вынул ремень и лупу, чтобы показать Лили, что
по части столь нужных товаров Тимбербург ничуть не уступает Нью-Йорку.
Суп превзошел все ожидания. Когда тарелки заметно обмелели и крекеры
начали подходить к концу, я произнес:
- Я не только закупил все, что хотел, но и откопал кое-какие факты в
местной библиотеке. Оказывается, дедушку Филипа Броделла звали Эймос. Отец
Филипа - член трех клубов, девичья фамилия матери Филипа была Митчелл.
Представляешь, какая удача? И все благодаря "Кто есть кто".
- Поздравляю, - Лили потянулась за очередным крекером. - Надо срочно
уведомить Джессапа. А что ты хотел узнать из "Кто есть кто"?
- Ничего особенного. Просто утопающий хватается за любую соломинку.
Я проглотил последнюю ложку супа.
- Я должен тебе кое-что сказать, Лили.
- Слушаю. Что?
- Вот что. Я хороший сыщик и достаточно опытный. Но пошел уже шестой
день с тех пор, как Харвею предъявили обвинение в убийстве, а я так и не
сдвинулся с мертвой точки. И у меня нет ни одной улики, ни одной зацепки.
Пусть я на самом деле стою лишь половину того, что о себе думаю, но мое
положение крайне осложняется тем, что я чужак. Для местных парней я - тот же
городской хлыщ. Или пижон. Со мной можно поохотиться, порыбачить, сыграть
партию в пинокль, но когда случилось убийство, все вспомнили, что я чужак. Я
здесь не в первый раз и тысячу лет знаю Мела Фокса, но даже он замкнулся и
стал неразговорчив. И все остальные тоже. И лишь потому, что я хлыщ. В
Хелене наверняка есть частные сыщики. Может, отыщется хоть один приличный?
Но местный. Доусон должен знать.
Лили отставили чашечку в сторону.
- Ты хочешь, чтобы я наняла местного сыщика в помощь тебе?
- Не мне. Если он чего-то стоит, то сам возьмется за дело.
- Вот как? - Ее голубые глаза взметнулись и уставились на меня. - Ты
умываешь руки?
- Нет. Я только что отправил мистеру Вулфу письмо, в котором известил
его, что рассчитываю вернуться к началу чемпионата по бейсболу. Сама видишь,
я не сижу сложа руки, но мне очень трудно из-за того, что я чужак. Я хочу,
чтобы ты спросила Доусона.
- Эскамильо. - Ее глаза весело засветились. - Ну что ты? Ты же второй
сыщик в мире после Ниро Вулфа.
- Да, но в моем мире. Здесь все иначе. Взять хотя бы Доусона. Ты
уплатила ему в задаток десять тысяч, а как он ко мне отнесся? Ты заметила?
Она кивнула.
- Это мягкая форма ксенофобии. Ты пижон, а я пижонка.
- Ты - владелица ранчо, а это совсем другое дело.
- Жаль, конечно, что Харвея не выпустят под залог, но Мел пока
управляется. - Лили взяла в руки чашечку, повертела ее и потом отставила. -