"Рекс Стаут. Смерть хлыща" - читать интересную книгу автораСколько у нас времени?
- До суда месяца два-три, по словам Джессапа. - И два месяца до твоего чемпионата. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, Арчи, но я попробую рассуждать совершенно объективно. Тебе не только любой из местных сыщиков и в подметки не годится, но ты к тому же прекрасно знаешь, что Харвей никогда бы не выстрелил в спину. Ни один местный этого знать не может. Включая Доусона. Я права? - Ты всегда иногда права. - Тогда могу я попросить еще кофе? Только погорячее. Поскольку мой стакан молока опустел, я заказал кофе и себе. Когда мы покончили с кофе, я расплатился и мы двинулись к выходу, лавируя в лабиринте столиков. Примерно двадцать пар глаз следили за нами и еще столько же притворялись, что не обращают на нас внимания. Убийство Филипа Броделла произвело изрядный шум в округе Монро. Хотя отношение тамошних жителей к заезжей городской публике оставляло желать лучшего, они тем не менее прекрасно понимали, что туристы приносят немалый доход казне штата Монтана, так что отстреливать их во время сбора черники - не самое патриотическое занятие. Поэтому во взглядах, устремленных вслед мне и Лили, особой любви не было - ведь это управляющий ее ранчо нажал на спусковой крючок. Так, во всяком случае, здесь считали. Перед тем как усесться за руль ждавшего нас на стоянке фургончика Лили, я забросил пакет с покупками назад. Лили села на переднее сиденье, стараясь не прикасаться к его спинке, которая, казалось, вот-вот расплавится под безжалостными лучами августовского солнца. С моей стороны не слишком припекало. Я дал задний ход и выехал со стоянки. Одно из главных различий не надо было разворачиваться, а она - наоборот. Проехав пару кварталов, я завернул к бензозаправочной станции "Престо". Бензобак был наполовину полон, да и бензин в предместье обходился дешевле на девять центов за галлон, но я хотел, чтобы Лили познакомилась с неким Гилбертом Хейтом. Хейт оказался на месте - долговязый худой парень с жирафьей шеей, составлявшей солидную часть его шестифутового роста. Он возился с другой машиной, протирая ветровое стекло, так что Лили пришлось разглядывать его вполоборота, пока нас заправляли. Потом та машина отчалила, и Хейт, заметив меня, после минутного колебания подошел и сказал: - Доброе утро. На самом деле он произнес "добрутро", но я не собираюсь отнимать у вас время, заостряя внимание на особенностях местного диалекта. Из вежливости я согласился с ним по поводу добрутра, хотя стрелки часов приближались к часу пополудни. Потом он добавил: - Папаня сказал, чтобы я не разговаривал с вами. Я кивнул. - Да, это в его стиле. Его папаня был сам Морли Хейт, шериф округа. - Он и мне посоветовал не слишком распускать язык, - сказал я, - но мне трудно сразу избавиться от застарелой вредной привычки, тем более что для меня это - единственное средство для заработка. - Известно, фараоны. Да, радио и телевидение явно расширили словарный диапазон граждан. |
|
|