"Рекс Стаут. Вышел месяц из тумана" - читать интересную книгу автора - Ну, это мое личное дело.
- Затрагивал ли он интересы вашей фирмы или ваших компаньонов? - Никоим образом. Я же говорю, это было мое личное дело. - Повлиял ли он на вашу профессиональную репутацию и не повредил ли вашему доброму имени? - Ни то ни другое. - Была ли в нем замешана женщина? - Да. - Ее имя? Джетт покачал головой: - Я все-таки джентльмен, мистер Вульф. - Это была миссис Мертон Соррел? Наш гость открыл рот и секунды три так с открытым ртом и просидел. Потом наконец заговорил. - Так оно и есть. Энни была права. Я хочу... я требую, чтобы вы... - Пока еще рано, сэр. Может, позже я и покажу вам эту бумагу, а может, и нет. Вы утверждаете, что эпизод с миссис Соррел не затрагивает интересы фирмы и вашу профессиональную репутацию? - Утверждаю. Это было сугубо личное дело. Да и заняло оно несколько минут. - Когда это было? - Примерно год назад. - А когда вы виделись с нею в последний раз? - Примерно месяц назад, на вечеринке. Я с ней не говорил. - Когда вы в последний раз разговаривали с нею tete-a-tete*? * Наедине (франц.). - С тех пор и не разговаривал - уже почти год. - Но вас все еще серьезно беспокоит то, что мистер Отис знает об этом эпизоде, так ведь? - Еще бы! Мистер Соррел - наш клиент, а жена его выступает против него. Это очень важный судебный процесс. Мистер Отис, должно быть, подозревает, что эпизод этот не случаен. Он не говорил мне об этом самом заявлении, и я не могу обсуждать с ним этот вопрос, поскольку он велел мисс Пэйдж никому не говорить о том, что она слышала, а она уже сообщила мне это втайне от него. Я хочу видеть это заявление! У меня есть на это моральное право! - Да полно вам кипятиться! - Вульф удобно устроил локти на подлокотниках своего кресла и сложил ладони вместе, уперев их друг в друга кончиками пальцев. - Могу вас успокоить: в заявлении не содержится ничего, кроме описания этого самого эпизода. На самом деле ничего - ни единого намека на что-то другое. Так что можете не волноваться - ничего там больше... Тут раздался звонок в дверь. 5 Все-таки я их перехитрил. Бросив взгляд на них сквозь прозрачную с моей стороны стеклянную панель, я сразу понял, кто они такие, но перепутал, кто |
|
|