"Рекс Стаут. Окончательное решение" - читать интересную книгу автора

это?
- Да.
- Ну, тогда вы можете вполне довериться. Не беря на себя лишних
обязательств, должен заметить, что мы вовсе не идиоты. Похитители
предупредили вас, чтобы вы никому не говорили о том, в каком положении
оказались?
- Да.
- Значит, я ошибся, когда сказал, что не имеет значения, как вы
добрались ко мне. Теперь я спрашиваю - как?
- Я позвонила моей приятельнице Элен Блоунт, проживающей в большом доме
на Семьдесят пятой улице, и договорилась о встрече. Главный вход в этот дом
с Семьдесят пятой улицы, а служебный - с Семьдесят четвертой. Я позвонила ей
в половине одиннадцатого, а потом велела своему шоферу подать машину в
половине двенадцатого. В назначенное время я вышла из дома и села в машину.
В пути я не проверяла, есть ли за мной слежка, и не оглядывалась - шофер мог
обратить на это (швейцары меня знают), спустилась в цокольный этаж и вышла
на Семьдесят четвертую улицу. Здесь меня поджидала в своей машине Элен
Блоунт. Она доставила меня к вам. Я не думаю, что кому-нибудь, кроме нее,
известно о моей встрече с Ниро Вулфом. Вы согласны?
- Арчи?.. - спросил Вулф.
- Довольно толково придумано, - кивнул я. - Один шанс на сто. Однако
если кто-то поджидает миссис Вэйл на Семьдесят пятой улице, желая незаметно
проводить ее домой, а она там не появится, он начнет размышлять и строить
догадки. Для миссис Вэйл было бы неплохо, не задерживаясь у нас, вернуться
на Семьдесят четвертую улицу и уехать от подъезда на Семьдесят пятой. Я
советовал бы поступить именно так.
- Конечно, конечно, - согласилась наша посетительница. - Но что значит
- "не задерживаясь"?
- Это зависит от того, насколько терпелив и осторожен тот, кто следит
за вами. Я взглянул на часы. - Сейчас двадцать пять первого. Вы находитесь у
нас немногим больше получаса. Естественно, у приятельницы вы можете пробыть
долго... несколько часов, например. Но если тот, кто следит за вами,
достаточно хорошо изучил вас, ему должно быть известно, что по тому адресу
проживает ваша приятельница Элен Блоунт. В ответ на телефонный звонок ему
могут ответить, что у нее вас нет и не было.
- Что вы! Там так не ответят, Элен предупредила, что сказать в подобном
случае. Если спросят меня или ее, горничная ответит, что мы заняты и подойти
к телефону не можем.
- Прекрасно. Однако Элен Блоунт известно, что вы поехали встретиться с
Ниро Вулфом.
- Да, но она не знает зачем. И потом, уж ей-то я могу доверять. Я знаю,
что могу. - Миссис Вэйл перевела взгляд на Вулфа. - Вот как я приехала к
вам. От вас я заеду в банк и только потом вернусь на Семьдесят четвертую
улицу. - Голос у нее снова стал хриплым, ей опять пришлось откашляться. -
Речь идет о моем муже. - Открыв сумочку, она достала из нее конверт. - Он не
вернулся домой в воскресенье вечером, а вчера почтой я получила вот это.
Кресло миссис Вэйл стояло так, что протянуть конверт Вулфу она не
могла, а он, конечно, подниматься не стал, мне пришлось передать конверт ему
в руки. Это был обычный конверт с адресом: миссис Элтее Вэйл, 994. Пятое
авеню, Нью-Йорк, без почтового индекса, со штемпелем БРАЙАНТ СТА АПР 23 1961