"Рекс Стаут. Дело о черных орхидеях" - читать интересную книгу авторасовершенно очаровательна. Я тоже пойду
Он направился в дверь, которую я придерживал, и Вульф последовал за ним, как старшина за полковником. Руки его были заняты горшками. Это выглядело бы комично, если бы меня не тошнило от такой сцены. Я пошел вперед, чтобы не видеть его. Публика облепила веревки в пять или шесть рядов. Но мы трое были достаточно высокого роста, и нас это не очень беспокоило. Энн рассеяно болтала ногами в воде. Гарри вытянулся на обычном месте, прикрыв лицо газетой. Зрители переговаривались. Энн брызнула водой на цветы, свисающие в бассейн, и капли заблестели на лепестках. - Очаровательна, - повторил Хьюитт. - Прелестна, - подтвердил Вульф. - Арчи, будь добр, возьми эти растения. Будь с ними очень осторожен. Притворяясь, будто не расслышал его, я подвинулся чуть вправо. Отчасти потому, что считал его заслуживающим некоторого пренебрежения, а отчасти потому, что хотел получше рассмотреть правую ногу Гарри. Его ступня была весьма неудобно вывернута для человека, объятого безмятежным послеобеденным сном, я вынужден был встать на цыпочки. "Одно из двух, - подумал я, - или ему жмет ботинок, или он занимается гимнастикой по системе йогов". В эту минуту Энн взглянула на часы, бросила лукавый взгляд на своего партнера и, зачерпнув воды, брызнула ему на рубашку. Но Гарри не принял игру. Предполагалось, что он вскочит в недоумении, но он даже не пошевельнулся. Энн глядела на него с изумлением. Кто-то крикнул: "Смочи-ка его еще разок!" У меня мелькнула мысль, что это, быть может, совсем не смешно, раз его Я уже шел по траве, когда на меня закричали охранник и кто-то из зрителей. Когда я наклонился над Гарри, охранник схватил меня за руку: - Эй, вы!.. - Заткнитесь. - Я отшвырнул его, приподнял газету, чтобы взглянуть на лицо Гарри, и сразу же опустил ее обратно. Я почувствовал запах, который сразу узнал. - Что это. В чем дело? - спросил меня кто-то. Так впервые я услышал голосок Энн. Но я не мог ни ответить, ни посмотреть на нее, потому что как раз в этот миг увидел кое-что за кустами среди камней, прямо напротив головы Гарри. Мне не был виден его затылок, поэтому я протянул руку и пощупал. Кончик моего пальца попал в аккуратную дырку. Вроде того, как если ткнуть пальцем в еще теплый яблочный пирог. Сидя на корточках, я вытер палец о траву и вдруг сообразил, что два белых пятна перед моими глазами - это белые ступни Энн. Я чуть было не испачкал их кровью. 3 Я выпрямился и велел Энн надеть чулки и туфли. - Боже... - начала она. - Делайте, как я сказал. - Я взял охранника за рукав и отвел его в сторонку. - Вызывайте полицию. По тому, как отвисла у него челюсть, я понял, что он слишком туп даже |
|
|