"Рекс Стаут. Дело о черных орхидеях" - читать интересную книгу авторадля такого дела. Я обернулся, чтобы позвать Хьюитта, но тут увидел Фреда
Апдерграфа, который шел прямо к нам. Он не отрываясь смотрел на Энн, но, когда я обратился к нему с просьбой вызвать полицию, не проронив ни слова, повернулся и пошел. Рядом появилась физиономия Вульфа: - Какого дьявола ты тут делаешь? Я пропустил его вопрос мимо ушей и, повысив голос, обратился к присутствующим: - Леди и джентльмены! На сегодня все. На мистера Гулда совершено покушение. Будьте благоразумны и отправляйтесь смотреть цветы. А если у вас нездоровое любопытство, стойте, где стоите, - за веревками. На лицах посетителей появились смущенные улыбки. В них светилось нездоровое любопытство. Какой-то паренек с фотоаппаратом перелез через веревки, но тут в мозгу охранника наконец что-то щелкнуло, и он начал действовать. Мне было приятно, что Энн не проявила обывательской суетливости. Она, без сомнения, видела, от чего я оттирал пальцы, но сидела на траве спокойно. - Арчи! - позвал Вульф самым противным тоном. Я знал, что его гложет. Он хотел, чтобы я вытащил его отсюда и отвез домой, и знал, что разозлил меня, когда он снова позвал, я повернулся к нему спиной, чтобы приветствовать появившегося представителя закона. Толстый фараон без шеи протискивался через толпу. Я встретил его возле ног Гарри. - Что это с ним? - мрачно спросил полицейский. Я отодвинулся и дал ему пройти. Он приподнял газету и опустил на место. - Арчи! - выводил Вульф старую песню. Кое-кто из зрителей успел увидеть лицо Гарри, и толпа заволновалась. - Черт возьми, он мертв! - сказал полицейский. - Как видите, - подтвердил я. - Могу я быть полезен? - Ступайте себе. Не хочу выдавать себя за пророка, но я уже кое-что скумекал. Я вовсе не желал, чтобы Вульф сорвал голос, поэтому выбрал такой путь, чтобы пройти мимо него и Хьюитта. - Держитесь, - пробормотал я, обращаясь к нему. - Будь ты проклят! - Я говорю вам: держитесь. Я добежал до телефона, разжился пятицентовиком, назвал номер 19-го отделения и, представившись, вызвал инспектора Кремера. - Что вам надо? - Мне? Ничего. Помогаю вам. Мы с Вульфом на выставке цветов. - Я занят! - О'кей. Сейчас вы будете заняты еще больше. Павильон Ракера и Дилла на третьем этаже. Убийство. Прострелена верхняя часть черепа. Лежит там на траве под охраной субъекта без шеи, которому вряд ли светит выбиться в инспектора. У меня все. - Погодите... - Не могу. Занят. Я выбрался из будки и пересек зал. Толпа, окружавшая место происшествия, успела удвоиться. Охранник с полицейским едва сдерживали натиск. Энн и Фреда Апдерграфа в поле зрения не было. Вульф и Хьюитт отступили к противоположной двери. С ними был и В. Дж. Дилл. Вульф бросал в |
|
|