"Рекс Стаут. Через мой труп" - читать интересную книгу автора - Да нет. Почти. Я из Огайо. Огайец чистейших кровей. Это у меня
нечаянно вырвалось. Вулф не удостоил меня вниманием и продолжил: - Мистер Шталь, я бы сказал, что не потерпел бы попытки копаться в моем прошлом, кто бы там ни вздумал интересоваться, чем я занимался. Но вы для меня - не кто попало. Естественно, вы ведь представитель ФБР. В сущности, вы - сама Америка, соблаговолившая посетить мой кабинет и кое-что обо мне разузнать. Я же так глубоко благодарен своей стране за любезность, от которой она до сих пор ухитрялась воздерживаться... Кстати, вы не откажетесь от стаканчика американского пива? - Нет, благодарю вас. Вулф нажал на кнопку, откинулся в кресле и хрюкнул. - Теперь, сэр, отвечу на ваш вопрос: я не представляю никакого иностранного ведомства, фирмы, частного лица, организации, диктатора или правительства. От случая к случаю мне, как профессиональному сыщику, самому приходится наводить справки по запросам из Европы, главным образом от моего английского коллеги, мистера Этельберта Хичкока из Лондона, - как и он время от времени делает то же для меня. В данный момент я ничего не расследую. И я не работаю ни на мистера Хичкока, ни на какого-то другого. - Понятно. - Казалось, Шталя почти убедили. - Что ж, сказано вполне определенно. Но вот насчет ваших прежних похождений в Европе... если можно спросить... вы знаете некоего князя Доневича? - Знал очень давно. Тогда князь был при смерти; кажется, дело было в Париже. - Я не его имею в виду. Другого там не было? живет в Загребе. Когда я там был в 1916 году, князю было всего шесть лет. - А недавно вам не доводилось с ним общаться? - Нет. Ни недавно, ни вообще когда-либо. - Вы не посылали ему денег - ему лично, или через кого-нибудь из какой-либо организации, или, может, еще с какой-то оказией, которую он предоставил? - Нет, сэр. - Но ведь вы переводите деньги в Европу? - Перевожу. - Вулф состроил гримасу. - Мои собственные деньги, которые я зарабатываю своим бизнесом. Я поддерживал лоялистов в Испании. Иногда я посылаю деньги в... если перевести, то это звучит как Союз югославской молодежи. Но все это, конечно, никак не связано с князем Стефаном Доневичем. - Не знаю, не знаю. А кто ваша жена? Вы не были женаты? - Нет. Женат? Нет. Это было... - Вулф заерзал в кресле, словно из последних сил сдерживал себя. - Сэр, мне крайне неприятно, но вы приближаетесь к такому пункту в ваших расспросах, когда даже коренной и благочестивый американец того и гляди пошлет вас к дьяволу. Я выразительно вставил: - Я бы точно послал, хотя я на одну шестьдесят четвертую индеец. фэбээровец улыбнулся и вытянул ноги. - Я думаю, - добродушно сказал он, - вы не станете возражать против того, чтобы изложить то, о чем мы беседовали, в форме отчета с подписью. - Если так нужно, пожалуйста. - Хорошо. Итак, вы не представляете никакого иностранного ведомства, ни |
|
|